"antes da meia noite" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل منتصف الليل
        
    Olhe, apanhem os miúdos esta noite... antes da meia noite! Open Subtitles أنظر, إحضر هؤلاء الأطفال الليلة قبل منتصف الليل هل تفهم ذلك؟
    E assim serei capaz de chegar a casa antes da meia noite. Open Subtitles و عندها أكون قادراً على العودة للمنزل قبل منتصف الليل
    Faço questão de não o ver antes da meia noite. Que bom, os grãos estão a ficar mais pequenos. Open Subtitles طلبت منه ألا نتقابل قبل منتصف الليل جيد، بدأت الأكوام تصبح أصغر
    A primeira explosão ocorreu um pouco antes da meia noite. Open Subtitles الإنفجار الأول وقع قبل منتصف الليل بقليل
    Falámos com a sua esposa e ela disse que ele tinha chegado a casa pouco antes da meia noite nas últimas duas noites. Open Subtitles تحدثنا مع زوجته، وأخبرتنا أنه وصل للمنزل قبل منتصف الليل بقليل آخر ليلتين.
    Eric, preciso de voltar ao "Guitar Center" antes da meia noite... para o inventário, ou o meu patrão mata-me. Open Subtitles إريك يجب أن أعود إلى المركز قبل منتصف الليل للإحتفال وإلا سيقتلني رئيسي
    Pouco antes da meia noite, três aviões israelitas, com pára-quedistas e soldados, aterrou no aeroporto onde os terroristas pró palestinianos, mantinham sequestrados os 105 passageiros e a tripulação de um Airbus da Air France desde a semana passada. Open Subtitles ذلك قبل منتصف الليل حيث إحتوت على مظليين و جنود مشاة حيث أسقطت حولتها في مكان وجود الحركة الفلسطينية
    Aqueles pequenos têm de dormir antes da meia noite. Open Subtitles أولئك الأطفال عليهم أن يخلدوا إلى النّوم قبل منتصف الليل كم عدد أطفالكِ منهم ؟
    Parece que foi alvo de um incêndio um pouco antes da meia noite. Open Subtitles كان هدف واضح لقذائف الهاون قبل منتصف الليل
    Embarquei no voo antes da meia noite Open Subtitles و ركبت الطائرة قبل منتصف الليل
    antes da meia noite, não. Open Subtitles ليس قبل منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more