"antes dele morrer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل أن يموت
        
    • قبل وفاته
        
    • قبل موته
        
    • قبيل موته
        
    O último contacto que eu tive com o meu pai foi à mais de três anos antes dele morrer. Open Subtitles آخر اتصال كان لي مع أبي كان منذ 3 سنوات قبل أن يموت
    A mãe dele queria vê-lo em Phoenix antes dele morrer. Open Subtitles أرادت والدته أن تراه في "فينيكس" قبل أن يموت.
    Lembro-me do último sermão do meu pai a que assisti, pouco antes dele morrer. Open Subtitles أتذكر الخطبة الأخيرة التى سمعتها من والدى قبل وفاته
    Soube que tu e Lynskey discutiram na noite antes dele morrer. Open Subtitles سمعت انك ولونسكي كنتم معاً ليلاً قبل وفاته
    O controlador foi modificado para 400, antes dele morrer. Open Subtitles اما جهازه كان معدّل لأكثر من 400 قبل موته.
    O Freeman visitou o Jack Ramsey antes dele morrer, e disse que ia viver? Open Subtitles فريمان زار جاك رامزي مباشرة قبل موته , قال بأنه سيعيش
    Excepto o filho, que o viu a falar com este homem no banco do parque, antes dele morrer. Open Subtitles ماعدا أن إبنه رآه يتحدث إلى هذا الرجل. في مكان الحادث قبيل موته بلحظات.
    Esse médico injectou o teu amigo Archuleta com drogas, dia após dia... para que fosse torturado durante duas semanas antes dele morrer. Open Subtitles هذا الطبيب كان يحقن صديقك آرتشوليتا بالمخدرات كل يوم ... لكييستطيعوأنيعذّبوه لمدة إسبوعين قبل أن يموت.
    Dia dezassete. Dois dias antes dele morrer. Open Subtitles في السابع عشر قبل أن يموت بيومين
    Imagino como a Martha Kent se sentiria se soubesse ...que tiveste uma reunião secreta com o marido dela, antes dele morrer. Open Subtitles أتسائل ما الذي ستشعر به "مارثا كنت". إذا عرفت بأنّه كان عندك إجتماع سري مع زوجها مباشرة قبل أن يموت.
    antes dele morrer... as coisas que eu vi... Open Subtitles قبل أن يموت الأشياء التي رايتها
    Dois dias antes dele morrer, deu-me isto. Open Subtitles قبل أن يموت بيومين، أعطاني هذا.
    Quero vê-lo beijar-te antes dele morrer. Open Subtitles أريد أن أراه يُقبلكِ قبل أن يموت
    Mesmo assim, a conversa que tivemos anteriormente é importante sobre aquilo que falámos antes dele morrer. Open Subtitles بضوء حديثنا السابق ظننت بأنك ستكون مهتماً عما قال قبل وفاته
    Ele ficou no hospital alguns dias, teve oportunidade de falar com ele antes dele morrer? Open Subtitles لقد بقى في المستشفى لعدة أيام. أكانت لديك القدرة على التحدث معه قبل وفاته ؟
    Temos provas que o Eric esteve em casa do pai antes dele morrer. Open Subtitles لدينا دليل على أن اريك في منزل والده قبل وفاته.
    Ele estava na reunião, e lutou com a vítima antes dele morrer. Open Subtitles حسنا، كان في لم الشمل، و كان يخوظ قتال مع الضحية مباشرة قبل وفاته حسنا،هذا مهم
    Pelo que sei, foram tiradas antes dele morrer. Open Subtitles . ما أعرفه أن هذه الصور أخذت قبل وفاته
    Se ela tivesse sido encontrada antes dele morrer, então ele poderia simplesmente aparecer como um tipo que está irritado com o seu trabalhado e está a rebentar pelas costuras, não como um tipo que vai mandar-se pelos ares. Open Subtitles إذا كانت قد وجدتها قبل موته عندها يمكن ان يعبرنا كرجل غاضب من عمله
    Para vermos como este tipo estava choroso antes dele morrer. Open Subtitles حتى يُمكننا رؤية مدى الحزن الذي كان عليه ذلك الرجل قبل موته
    O meu avô deu-me isto mesmo antes dele morrer. Open Subtitles جَدّي أعطى هذا لي مباشرةً قبل موته
    Se eu tivesse entrado nesse quarto antes dele morrer... Open Subtitles لو أنني قد فتشت غرفته قبل موته
    Ela foi a última pessoa a ser vista com o Jeremy antes dele morrer. Open Subtitles إنها آخر من رآه (جيرمي) قبيل موته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more