"antes disto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل ذلك
        
    • قبل كل هذا
        
    • قبل هذا
        
    • قبل ما حدث
        
    • قبل أن يحدث
        
    Claro, ele durou apenas durante o Natal. antes disto testei cobertores eléctricos. Open Subtitles بالطبع بقيت فقط حتى الكريسماس قبل ذلك كنت أختبر البطاطين الكهربائية
    Bem, pela lividez, eu diria que ela morreu logo antes disto. Open Subtitles حسنا, نظرا للشحوب فسأظن انها ماتت قبل ذلك تماما
    Adorava dizer que era porque estava ocupado no trabalho, mas acho que ambos sabemos que começou muito antes disto. Open Subtitles أرغب في القول بأن ذلك كان لأنني كنتُ مشغولاً جداً بعملي ولكن كلانا يعلم بأنه بدأ قبل ذلك بكثير
    Talvez antes disto, custasse a aceitar que o nosso filho casasse consigo. Open Subtitles .. ربما قبل كل هذا لربما كانت لدينا مصاعب بخصوص زواجكِ من إبننا
    Sei que vai conseguir. Você era um bom soldado, antes disto. Open Subtitles اعلم انك تمتلك المقدره, انت كنت جندي جيد, قبل هذا.
    antes disto. Open Subtitles قبل ما حدث مباشرةً ، و قال لايهمما قدّيقع لاحقاً..
    Porque e que nunca ouvi acerca do Hendershot antes disto? Open Subtitles كيف لى أن أسمع هذا قبل أن يحدث ؟
    Injectam-te com a porcaria da adrenalina para não desmaiares antes disto tudo. Open Subtitles سيحقنونك بالأدرينالين حتى لا تغيب عن الوعي قبل ذلك
    Estava a par de algum problema que os sócios tivessem com o trabalho do Andrew antes disto? Open Subtitles هل كنت مدركة في أي وقت بأنهناكمشاكل... مع رؤساء الشركة وعمل أندرو ، قبل ذلك ؟
    A sua mãe trabalhou aqui nove meses antes disto. Open Subtitles أمك عملت هنا تسعة شهورِ قبل ذلك
    Não me lembro onde estava antes disto. Open Subtitles لا استطيع التذكر اين كنت قبل ذلك
    Conhecemo-nos 3 meses antes disto. Open Subtitles عرفنا بعضها فقط ثلاثة أشهر قبل ذلك
    Ficámos juntos dois anos antes disto. Open Subtitles كنّا معاً لحوالي سنتين قبل ذلك.
    A minha vida era boa, antes disto. Open Subtitles الآن ، أنظر ، الحياة كانت لطيفة قبل ذلك
    antes disto, ele agradeceu-me pela minha actuação no Titanic. Open Subtitles لقد جاء إلى قبل ذلك وشكرنى على أدائى الرائع فى فيلم (تيتانيك)
    Agora esta cassete é antes disto. Open Subtitles وهذا الشريط كان قبل ذلك
    Estáva-mos lixados antes disto. Open Subtitles كنا بحاله سيئه قبل ذلك
    antes disto tudo, era só um Zé-ninguém, que andava a tentar sobreviver todos os malditos dias. Open Subtitles قبل كل هذا كنت شخصاً عادياً كنتُ أحاول ان أتجاوز يومي اللعين
    "antes disto, as coisas corriam bem." Open Subtitles لقد كنا بعلاقة طيبة قبل كل هذا.
    Lá no fundo, deve ter sabido que algo estava errado antes disto. Open Subtitles فكر بعمق .. لابد أنك أحسست بأن هناك شيء قبل هذا
    antes disto, a maior parte dos empregadores não estavam minimamente interessados em cativar "reiniciadores". TED قبل هذا ، لم يكن معظم أصحاب العمل مهتمين في التعامل مع المستأنفين على الإطلاق.
    Só quero que saibas, estava preocupado contigo antes disto tudo, percebes? Open Subtitles أردتك فحسب أن تعلم... أنّي كنت قلقاً بشأنك قبل ما حدث لنا،
    Estavam separados antes disto. Open Subtitles لماذا كنتما تعيشان منفصلان قبل أن يحدث هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more