"antes e depois de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل وبعد
        
    • قبل و بعد
        
    Estava lá no tempo do Rizzo, antes e depois de ele morrer. Open Subtitles كان هناك فى نفس الوقت الذى كان به ريزو قبل وبعد وفاته
    Voltaremos a ligar cinco minutos antes e depois de cada hora. Open Subtitles سنعيد التشغيل كل خمس دقائق قبل وبعد كل ساعة
    Ela ligou para um número do casino antes e depois de fazer a transferência às 9h47. Open Subtitles لقد إتّصلت برقم داخل الكازينو مباشرة قبل وبعد إجراء ذلك التحويل في الـ09: 47.
    Ferva-o durante 15 minutos antes e depois de cada refeição durante 7 dias. Open Subtitles اغمسه لمدة 15 دقيقة قبل وبعد كل وجبة لمدة سبعة ايام.
    Estão a recrutar hackers antes e depois de eles se terem envolvido em atividades criminosas e de espionagem industrial. Estão a mobilizá-los em nome do Estado. TED فهم يجندون المخترقين قبل و بعد أن يتورطوا في جرائم و أعمال تجسس صناعية يقومون بحشدهم نيابة عن الدولة.
    Estava bronzeado antes e depois de qualquer pessoa. Open Subtitles و كان يكتسب اللون البرونزى قبل و بعد أى فرد
    Um privilégio que me permitiu observar a vida dele antes e depois de o conhecer. Open Subtitles امتياز التي وفر لي وجهة نظر من حياته قبل وبعد مقابلته لك
    Uma comédia com Hitler funcionará? Há uma comédia alemã antes e depois de Hitler. Open Subtitles الذين لم يعدوا موجودين معنا هناك كوميديا ألمانية قبل وبعد هتلر
    Lembre-se de a aplicar antes de dormir... e lavar as mãos antes e depois de usar. Open Subtitles تذكر أن تطبيق ذلك قبل وقت النوم، و ومما لا شك فيه أن تغسل يديك قبل وبعد استخدامه.
    Um bom paramédico limpa-as antes e depois de cada turno. Open Subtitles إمت جيدة ينظف دائما له منصات قبل وبعد كل التحول.
    Está a tentar dizer que teve um desejo incontrolável de contribuir para este Comité antes e depois de o conhecer? Open Subtitles أتحاول القول لى أنه جاءتك رغبة ملحة لتساهم... فى لجنته قبل وبعد لقائه مباشرة؟
    Fiz negócios com ele antes e depois de ele ter sido preso. Open Subtitles جيداً، لقد كان بيننا أعمال قبل وبعد
    As roupas antes e depois de cair na Terra. Open Subtitles ملابسه قبل وبعد أن سقط على الأرض
    O ano passado, recitaram o Pai Nosso antes e depois de cada jogo? Open Subtitles العام الماضي، هل قراءة الصلاة الربانية ... ... قبل وبعد المباراة ؟
    O esqueleto do Cal Howard antes e depois de cair na Terra. Open Subtitles (الهيكل العظمي ل(كال هاورد قبل وبعد أن سقط على الأرض
    Quero saber quem ela é e com quem é que ela falou antes e depois de chegar a Mobile. Open Subtitles أريد أن أعرف من هي وإلى من كانت تتحدث قبل وبعد أن وصلت إلى (موبيل)
    E ganza antes e depois de tudo. Open Subtitles وتدخين الحشيش قبل وبعد كل شئ
    (Risos) Num estudo alemão análogo, os investigadores usaram imagens de ressonância magnética para medir a atividade cerebral antes e depois de injetarem Botox para imobilizar os músculos do sorriso. TED (ضحك) وفي دراسة المانية بنفس السياق اثبت الباحثون بواسطة الرنين المغناطيسي الوظيفي الذي يستخدم لقياس نشاط الدماغ حيث قاموا بذلك قبل وبعد حقن البوتوكس في الوجه والذي يقوض الابتسام
    antes e depois de eu lavar os dentes. Open Subtitles و عندما عدنا للمنزل و قبل و بعد أن غسلت أسناني
    Odeio ter que tomar banho antes e depois de nadar. Open Subtitles أكره الإستحمام قبل و بعد السباحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more