"antes que faça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل أن أفعل
        
    • قبل أن يفعل
        
    • قبل أن تفعل
        
    • قبل أن تقوم
        
    • قبل ان يقوم
        
    Vai-te embora, antes que faça algo que ambos nos vamos arrepender. Open Subtitles أذهب من هنا قبل أن أفعل شيء كلانا سيندم عليه.
    Fora, põe-te a andar, antes que faça uma coisa de que me arrependa! Open Subtitles هيا . إذهب من هنا قبل أن أفعل شيء أكون نادماً علييه
    Só espero que o consigamos encontrar antes que faça algo pior. Open Subtitles أتمنى فقط لو نعثر عليه قبل أن يفعل شيئاً أسوء
    Eu não compreendo o que está a acontecer, mas se tu tiveres um medalhão, tens que dizer agora mesmo antes que faça algo terrível. Open Subtitles لا اعرف ما الذي يجري و لكن إن كان معك واحدة يحب أن تقول له قبل أن يفعل شيئاً رهيباً
    antes que faça alguma coisa legal... precisa de ter as leis. Open Subtitles و لكن بطريقة دائمة قبل أن تفعل أى شئ بالقانون
    antes que faça algo que não queira fazer, já lhe ocorreu que você pode ser a pessoa que foi fundo demais? Open Subtitles حسناً , قبل أن تقوم بشىء لا تستطيع إلغاءه هل خطر لك أنه من الممكن أن تكون أنت من هو فى مأزق؟
    Eu só quero encontrá-lo antes que faça qualquer coisa que piore a situação. Open Subtitles أريد ان اعثر علية قبل ان يقوم بشئ اخر و يجعل الامور أسواء على نفسه
    Entra no carro antes que faça o mesmo com o seu joelho. Open Subtitles هيا بنا إلى السيارة قبل أن أفعل الشيء نفسه لركبتك
    E agora vai para o ringue, antes que faça uma maldade com esta muletas. Open Subtitles الآن، الذهاب الحصول على الحلبة قبل أن أفعل شيء مقرف مع هذه العكازات.
    antes que faça alguma coisa de que me arrependa a sério. Open Subtitles قبل أن أفعل شيئاً أندم عليه حقاً
    antes que faça alguma coisa que nos íamos arrepender. Open Subtitles قبل أن أفعل شيئًا يتأسف له كلانا
    antes que faça alguma coisa consigo. Open Subtitles فاغرب من هنا قبل أن أفعل بك شيئا
    Quero saber o que pensa antes que faça. Open Subtitles أريد أن أعرف ما يفكر فيه قبل أن يفعل هو
    Pessoal, não sei quem é que o Castle pensa que conhece, mas vamos encontrar a filha dele antes que faça algo estúpido e acabe morto. Open Subtitles -أجل . اسمعا، لا أعرف من يعتقد (كاسل) أنّه يعرف، لكن دعونا نجد ابنته قبل أن يفعل شيئاً غبياً يُعرّض نفسه للقتل.
    Temos dois dias para apanhar o Travis Marshall antes que faça sabe-se lá o quê nisso do "Lago de Fogo". Open Subtitles لدينا يومان لاعتقال (ترافس مارشل)... قبل أن يفعل ما الله به عليم فيما يسمّى بـ(بحيرة النار)
    antes que faça o seu trabalho, há algo que deve saber. Open Subtitles قبل أن تفعل كل تلك الإثاره هناك شيء يجب أن تعرفه.
    Sugiro que saia da casa, antes que faça alguma coisa de que se vá arrepender. Open Subtitles وأقترح أن تغادر المنزل قبل أن تفعل شيء ستندم عليه
    Só temos de encontrá-la antes que faça algo irreversível. Open Subtitles علينا العثور عليها قبل أن تفعل شيئًا من الصعب الخروج منه
    Preciso de prender a Tracy antes que faça mal a ela ou a outros. Open Subtitles يتوجب علي أن أجد تريسي قبل أن تقوم بأذية نفسها أو الآخرين
    antes que faça isso, olhe pra isso. Open Subtitles قبل أن تقوم بذلك , انظر هنا
    Pelo menos uma vez na minha vida, eu gostaria de pegar alguém antes que faça. Open Subtitles ولمره واحدة في حياتي,اريد ان اقبض على شخص قبل ان يقوم بعمل شي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more