"antes que me esqueça" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل أن أنسى
        
    • قبل ان أنسى
        
    • قبلما أنسى
        
    • قبل أن أنسي
        
    • وقبل أن أنسى
        
    Vou apenas anotar algumas ideias Antes que me esqueça. Open Subtitles سأدوّن بعض أفكار الحملة وحسب قبل أن أنسى
    Rupe, Antes que me esqueça, agradeço teres vindo almoçar comigo. Open Subtitles قبل أن أنسى يا روب أنا أقدّر لك لقائى للغداء
    John, Antes que me esqueça, podemos fazer a reunião de amanhã um pouco mais tarde? Open Subtitles جون ,قبل أن أنسى .. هل يمكن تأخير أجتماعنا غدا قليلا ؟
    Mãe, Antes que me esqueça, tem filtros de água em Al Mokhtar. Open Subtitles أمي قبل أن أنسى لقد وجدت فلاتر مياه عن المختار
    Devia ir comprar o leite, Antes que me esqueça. Open Subtitles يجب علي أخذ الحليب الآن قبل أن أنسى
    Antes que me esqueça, sei que é comum dizer umas espanholadas. Open Subtitles نعم ، يا رجل بالمناسبة ، قبل أن أنسى أعلم أنه لدي عادة في عرضي
    Antes que me esqueça, a que horas é aquela coisa no Domingo? Open Subtitles قبل أن أنسى متى سنفعل هذا الشىء يوم الأحد ؟
    Antes que me esqueça, Shepherd, se não se importa, tenho intenção de comprometer a sua encantadora filha como companheira de Elizabeth. Open Subtitles قبل أن أنسى شيبرد إذا لم يكن لديك مانع أود منك أن تكون ابنتك مرافقة لاليزابيث
    Antes que me esqueça, recebeste um telefonema do "Chez Nous" Open Subtitles قبل أن أنسى جاءتك مكالمة من مطعم "عندنا" الفرنسي
    Antes que me esqueça, recebi a confirmação por e-mail. Imprimi-a para ti. Open Subtitles قبل أن أنسى, تلقيت رسالة تأكيد وطبعتها لك.
    E Antes que me esqueça, chega de lutas com os Guardas de Sua Eminência. Open Subtitles و قبل أن أنسى لا يجب أن تقاتلوا حرس نيافته
    Antes que me esqueça, amanhã de manhã tens de me levar ao dentista. Open Subtitles قبل أن أنسى غداً صباحاً, ستذهبين بي إلى طبيب الأسنان
    Vou apontar uma coisa Antes que me esqueça. Open Subtitles علينا أن أقوم بتدوين ملاحظة قبل أن أنسى.
    Antes que me esqueça, dá isto à minha amiga Roxette, em Amesterdão. Open Subtitles قبل أن أنسى أعطى هذا لصديقتى روكست فى أمستردام
    Eu tenho de ligar-lhe Antes que me esqueça como disse. Open Subtitles يتعيّن أن أتصل بها قبل أن أنسى كيفيّة قولي لذلك.
    Antes que me esqueça, preciso que me devolvas a pá. Open Subtitles قبل أن أنسى أريدُ حقاً أستعادة مجرفتي هل هي في مرآبك؟
    John lembra-se de repente, "Preciso de perguntar à Nancy sobre aquele documento Antes que me esqueça." TED وجون فجأة تذكر "أريد أن أسأل نانسي عن هذا المستند قبل أن أنسى."
    Olha, Antes que me esqueça, o sargento queria saber... por que não ligaste logo à polícia. Open Subtitles قبل أن أنسى ... الرقيب يريد أن يعرف لماذا لم تتصلي ... بالشرطة في الحال
    Antes que me esqueça, fazem Tristão e isolda. Open Subtitles قبل أن أنسى , فانهم يقومون بعرض أوبرا "تريستان و ايزولد" في السابع عشر من هذا الشهر
    Antes que me esqueça, a tua antiga secretária, Kitty Sanchez, telefonou... e queria reunir-se contigo, e agendei-a para as 16:00 de hoje. Open Subtitles قبل ان أنسى, مساعدتك القديمة (كيتي سانشيز), أتصلت و أرادت ان تقابلك -حددت موعدها الساعه الرابعه اليوم
    Sinto que devo gravar isto Antes que me esqueça. Open Subtitles شعرت أنّي يجب أن أسجّل هذا قبلما أنسى.
    Antes que me esqueça, tenho um presente de inauguração. Open Subtitles قبل أن أنسي, لقد أحضرت هدية عائلية نوعاً ما
    E, Antes que me esqueça, estou a dever-lhe a corrida de hoje. Open Subtitles وقبل أن أنسى... أدين لكَ بأجرة السّيّارة لهذا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more