Levamos a droga antes que os polícias lhe metessem a mão. | Open Subtitles | يحبون الإنضمام قبل أن تقوم الشرطة بالعمل |
Vamos lá homens antes que os Black Joke cheguem cá! | Open Subtitles | اسرعوا قبل أن يصل ذوو النكتة السوداء لهنا |
Está a copiá-lo para o devolvermos antes que os nipónicos dêem conta. | Open Subtitles | يقوم بالتقفي حتى نتمكن من اعادته قبل أن يعرف اليابانيون |
Pensei que devia ajudar-te a sair daqui, antes que os Mikaelson te façam mal. | Open Subtitles | ارتئيت أن أخرجك بعد الذي فعلته قبل عودة الأخوين (مايكلسون) لإيذائك. |
- O Bauer accionou o alarme do banco. As autoridades chegaram antes que os meus homens pudessem chegar até ele. | Open Subtitles | وقد وصلت الشرطة قبل أن يتمكن رجالي من قتله |
Os carros são blindados, por isso tem de ser forte e rápido, matá-lo antes que os seguranças possam reagir. | Open Subtitles | وسيارته مدرعة لذلك سيكون علينا الضرب بسرعة وقوة وقتله قبل أن يستطيع أمنه الانتباه |
É melhor ir andando, antes que os teus pais cheguem a casa e nos vejam assim. | Open Subtitles | عليّ الذهاب قبل أن يعود والديك ويريانا بهذا الشكل |
E quanto a ele, dêem-no aos cães antes que os inimigos lhe dêem uso. | Open Subtitles | أما بالنسبة له ،فأطعمه للكلاب قبل أنّ يعثر عليه أعدائي و يستخدموه ضدي. |
Posso vibrar as minhas moléculas e sair daqui... antes que os vosso cérebros binários possam contar até dois. | Open Subtitles | بإمكاني ذبذبة جزيئاتي والخروج من هنا قبل أن تقوم أدمغتكما بالعد إلى اثنان. |
voltar ao trabalho, meter uma cara feliz, e suplicar àqueles tubarões que nos dêem dinheiro suficiente para uns bolinhos antes que os raios solares nos fritem como chalupas, os nossos pulmões se encham de água salgada e morramos todos! | Open Subtitles | ونقاضي الحيتان الكبيرة لنحصل على بعض المال لشراء الكيك قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة بقلينا كالطعام المكسيكي وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء المالح ، لنموت جميعاً |
Vou só procurar impressões digitais antes que os detectives cheguem. | Open Subtitles | سأتحقق من بعض البصمات قبل أن يصل المختصون بالقتل هنا |
Talvez devesses... ir para casa antes que os outros cheguem. | Open Subtitles | ربما يجب عليك فقط أن تجري عائداً إلى بيتك قبل أن يصل الآخرون هنا |
Precisamos de farinha, sal, lenha, remédios, panelas e cobertores, antes que os japoneses cheguem aqui. | Open Subtitles | تحتاج المنطقة للطحين والملح والحطب والأدوية والأواني والأغطية قبل أن يصل اليابانيون هنا |
Fazêmo-lo antes que os "Metas" descubram aquilo que aconteceu, e eliminem todos os "Los Angelicos", e cada membro da família Acosta também. | Open Subtitles | سنقوم بهذا قبل أن يعرف الميتاس ماذا حدث، و يبيدوا كل لوس أنهليكوسي و أفراد عائلة أكوستا. |
Vou para casa antes que os miúdos deem pela minha falta. | Open Subtitles | علي أن أعود إلى المنزل قبل أن يعرف الصغيرين أنني في الخارج |
Ernst, acho que podemos ir ali e libertar o velho e o rapaz antes que os outros saibam o que se passou. | Open Subtitles | ... نستطيع التسلل وتحرير العجوز والولد قبل أن يعرف الآخرون بما حدث |
Pensei que devia ajudar-te a sair daqui, antes que os Mikaelson te façam mal. | Open Subtitles | ارتئيت أن أخرجك بعد الذي فعلته قبل عودة الأخوين (مايكلسون) لإيذائك. |
...catapultas nos muros, a linha da frente julga ter ordem para avançar e, antes que os oficiais os detenham, o exército ataca as tropas de Scipio. | Open Subtitles | المنجنيق على جدران المدينة و الخط الأمامي يظن أنه سمعوا الأمر بالتقدم قبل أن يتمكن الضباط من إيقافها ضرب الجيس رجال (سكيبيو) صربة مزدوجة |
Castor ajudou-nos a destruir black cyper antes que os Trags pudessem libertar-la em Edendale. | Open Subtitles | (كاستور) ساعدنا في دحر السايبر الأسود قبل أن يستطيع التراكز أطلاقه على (ادينديل) |
Só para o caso de não pormos esta coisa a voar antes que os Ori voltem, | Open Subtitles | فى حاله إننا لم نستطيع تطيره قبل " أن يعود الـ " أوراى |
Cala-te, antes que os meus ouvidos sangrem. Se as pessoas ouvirem isso, saberão que estão a ser enganadas. | Open Subtitles | توقف قبل أنّ تنزف أذني ،لو سمع الناس هذا,سيعلمونأنكَتخدعهم. |