"antes que os" - Traduction Portugais en Arabe

    • قبل أن تقوم
        
    • قبل أن يصل
        
    • قبل أن يعرف
        
    • قبل عودة الأخوين
        
    • قبل أن يتمكن
        
    • قبل أن يستطيع
        
    • قبل أن يعود
        
    • قبل أنّ
        
    Levamos a droga antes que os polícias lhe metessem a mão. Open Subtitles يحبون الإنضمام قبل أن تقوم الشرطة بالعمل
    Vamos lá homens antes que os Black Joke cheguem cá! Open Subtitles اسرعوا قبل أن يصل ذوو النكتة السوداء لهنا
    Está a copiá-lo para o devolvermos antes que os nipónicos dêem conta. Open Subtitles يقوم بالتقفي حتى نتمكن من اعادته قبل أن يعرف اليابانيون
    Pensei que devia ajudar-te a sair daqui, antes que os Mikaelson te façam mal. Open Subtitles ارتئيت أن أخرجك بعد الذي فعلته قبل عودة الأخوين (مايكلسون) لإيذائك.
    - O Bauer accionou o alarme do banco. As autoridades chegaram antes que os meus homens pudessem chegar até ele. Open Subtitles وقد وصلت الشرطة قبل أن يتمكن رجالي من قتله
    Os carros são blindados, por isso tem de ser forte e rápido, matá-lo antes que os seguranças possam reagir. Open Subtitles وسيارته مدرعة لذلك سيكون علينا الضرب بسرعة وقوة وقتله قبل أن يستطيع أمنه الانتباه
    É melhor ir andando, antes que os teus pais cheguem a casa e nos vejam assim. Open Subtitles عليّ الذهاب قبل أن يعود والديك ويريانا بهذا الشكل
    E quanto a ele, dêem-no aos cães antes que os inimigos lhe dêem uso. Open Subtitles أما بالنسبة له ،فأطعمه للكلاب قبل أنّ يعثر عليه أعدائي و يستخدموه ضدي.
    Posso vibrar as minhas moléculas e sair daqui... antes que os vosso cérebros binários possam contar até dois. Open Subtitles بإمكاني ذبذبة جزيئاتي والخروج من هنا قبل أن تقوم أدمغتكما بالعد إلى اثنان.
    voltar ao trabalho, meter uma cara feliz, e suplicar àqueles tubarões que nos dêem dinheiro suficiente para uns bolinhos antes que os raios solares nos fritem como chalupas, os nossos pulmões se encham de água salgada e morramos todos! Open Subtitles ونقاضي الحيتان الكبيرة لنحصل على بعض المال لشراء الكيك قبل أن تقوم أشعة الشمس الصرفة بقلينا كالطعام المكسيكي وقبل أن تُملأ رئتا كلٌ منا بالماء المالح ، لنموت جميعاً
    Vou só procurar impressões digitais antes que os detectives cheguem. Open Subtitles سأتحقق من بعض البصمات قبل أن يصل المختصون بالقتل هنا
    Talvez devesses... ir para casa antes que os outros cheguem. Open Subtitles ربما يجب عليك فقط أن تجري عائداً إلى بيتك قبل أن يصل الآخرون هنا
    Precisamos de farinha, sal, lenha, remédios, panelas e cobertores, antes que os japoneses cheguem aqui. Open Subtitles تحتاج المنطقة للطحين والملح والحطب والأدوية والأواني والأغطية قبل أن يصل اليابانيون هنا
    Fazêmo-lo antes que os "Metas" descubram aquilo que aconteceu, e eliminem todos os "Los Angelicos", e cada membro da família Acosta também. Open Subtitles سنقوم بهذا قبل أن يعرف الميتاس ماذا حدث، و يبيدوا كل لوس أنهليكوسي و أفراد عائلة أكوستا.
    Vou para casa antes que os miúdos deem pela minha falta. Open Subtitles علي أن أعود إلى المنزل قبل أن يعرف الصغيرين أنني في الخارج
    Ernst, acho que podemos ir ali e libertar o velho e o rapaz antes que os outros saibam o que se passou. Open Subtitles ... نستطيع التسلل وتحرير العجوز والولد قبل أن يعرف الآخرون بما حدث
    Pensei que devia ajudar-te a sair daqui, antes que os Mikaelson te façam mal. Open Subtitles ارتئيت أن أخرجك بعد الذي فعلته قبل عودة الأخوين (مايكلسون) لإيذائك.
    ...catapultas nos muros, a linha da frente julga ter ordem para avançar e, antes que os oficiais os detenham, o exército ataca as tropas de Scipio. Open Subtitles المنجنيق على جدران المدينة و الخط الأمامي يظن أنه سمعوا الأمر بالتقدم قبل أن يتمكن الضباط من إيقافها ضرب الجيس رجال (سكيبيو) صربة مزدوجة
    Castor ajudou-nos a destruir black cyper antes que os Trags pudessem libertar-la em Edendale. Open Subtitles (كاستور) ساعدنا في دحر السايبر الأسود قبل أن يستطيع التراكز أطلاقه على (ادينديل)
    Só para o caso de não pormos esta coisa a voar antes que os Ori voltem, Open Subtitles فى حاله إننا لم نستطيع تطيره قبل " أن يعود الـ " أوراى
    Cala-te, antes que os meus ouvidos sangrem. Se as pessoas ouvirem isso, saberão que estão a ser enganadas. Open Subtitles توقف قبل أنّ تنزف أذني ،لو سمع الناس هذا,سيعلمونأنكَتخدعهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus