"antes que seja tarde demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قبل فوات الآوان
        
    • قبل أن يفوت الأوان
        
    • قبل فوات الأوآن
        
    • قبل فوات الأوان
        
    • قبل أن تضيع
        
    • قبل أن يفوت الآوان
        
    • قبل فوات الاوان
        
    • قبل ان يفوت الآوان
        
    • قبل أن يفوت الوقت
        
    • قَبْلَ فوات الأوآن
        
    Então, aconselho-a a deixar este lugar antes que seja tarde demais. Open Subtitles اذن نصيحتي لك أن تغادري هذا المكان قبل فوات الآوان
    "antes que seja tarde demais para recuperar os nossos assuntos conturbados, Open Subtitles ولكنه لن يفعل قبل فوات الآوان إنه متردد شؤننا مختلة
    Ele também disse para nos despacharmos antes que seja tarde demais. Open Subtitles نعم. لكنه قال أيضاً أن نسرع قبل أن يفوت الأوان
    Alguém tem de encontrar o meu corpo antes que seja tarde demais. Open Subtitles شخص ما يجب أن يعثر على جسدي قبل أن يفوت الأوان
    Tens de afastar-te de tudo isto, antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب أن تبتعد عن كلّ هذا قبل فوات الأوآن.
    Precisamos de agir e fazer qualquer coisa antes que seja tarde demais. TED إذن علينا أن نتصرف و نفعل شيئاً ما قبل فوات الأوان.
    Tenciono salvar Nassau antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنوي إنقاذ (ناسو) قبل أن تضيع للأبد.
    Temos de dar a entrada para o apartamento, antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب أن نضع مبلغ الوديعة على الشقة قبل أن يفوت الآوان
    Vamos encontrar alguém que possa ajudá-la, antes que seja tarde demais. Open Subtitles هيا نبحث عن من يساعد شانون قبل فوات الاوان ؟
    Tens de te lembrar do que viste antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب عليكِ تذكر ما الذي رأيته قبل فوات الآوان.
    Eu ensino-te antes que seja tarde demais. Open Subtitles لا تقلق بشأن ذلك , سأعلمك قبل فوات الآوان
    Estou a tentar endireitar-me antes que seja tarde demais. Open Subtitles أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان
    Temos que sair deste barco antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا اخراجهم من هذا القارب قبل أن يفوت الأوان
    Estou a dar-lhe uma opção. antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنا أمنحك خيارا قبل أن يفوت الأوان على اتخاذه
    Temos de o tirar dali antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب علينا أن نخرجه من هناك قبل أن يفوت الأوان
    Qualquer coisa que possa usar para afastar as armas da Terra e de Marte uns dos outros antes que seja tarde demais. Open Subtitles شيء يمكنني استخدامه في تحويل مدافع الأرض والمريخ بعيدا عن بعضها البعض قبل فوات الأوآن
    Frau Junge, deixe este sítio antes que seja tarde demais. Open Subtitles سيدة جانج، إرحلى عن هنا قبل فوات الأوآن
    Tenente, ainda pode parar antes que seja tarde demais. Open Subtitles حسناَ ملازم مازال بوسعك إيقافها قبل فوات الأوان
    Dá-nos tempo para reagir, para fazer mudanças antes que seja tarde demais. Open Subtitles إنها تعطيك الوقت للتفاعل تعطيك الوقت لإحداث تغييرات قبل فوات الأوان
    Tenciono salvar Nassau antes que seja tarde demais. Open Subtitles أنوي إنقاذ (ناسو) قبل أن تضيع للأبد.
    Precisamos de descobrir quem e porquê, antes que seja tarde demais. Open Subtitles علينا أن نعثر عليه ولماذا قبل أن يفوت الآوان
    Tenho de ir buscar a minha pesquisa antes que seja tarde demais. Open Subtitles احتاج إلى الحصول على بحثي قبل فوات الاوان
    Tens de agir agora, antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب أن تتصرف الآن قبل ان يفوت الآوان
    antes que seja tarde demais. Open Subtitles قبل أن يفوت الوقت
    Dave, temos de o fazer antes que seja tarde demais. Open Subtitles ديف، نحن يَجِبُ أَنْ نفعل قَبْلَ فوات الأوآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more