Eu sei. É casada, antiquada, e sou uma idéia totalmente nova. | Open Subtitles | أعرف، أنكِ متزوجةً وأنكِ موضة قديمة وأنني خالي الذهن تماماً |
Sei que achas que sou antiquada, e se calhar até sou. | Open Subtitles | , أعرف أنكِ تظنيني قديمة الطراز و ربما أنا كذلك |
Está um bocado antiquada e penso que precisa de algumas mudanças. | Open Subtitles | أظن أنها قد أصبحت قديمة ويجب إدخال بعض التغييرات عليها |
Eu sou antiquada, até aperto a mão aos meus subordinados. | Open Subtitles | ل 'م من الطراز القديم. تحية ل بي أقل شأنا مع مصافحة. |
Não! A Rainha é antiquada. | Open Subtitles | لا, الملكة هي من الطراز القديم تحب البقاء في المنزل, وتطبخ |
Resulta que é um encanto. Quero dizer, chama-me antiquada, mas... | Open Subtitles | مفعولها كالسحر يمكنك أن تقولي أنني عتيقة التفكير لكن |
Se considerarem a ideia do Nick muito antiquada, o que é possível, podem sentir-se elegantes e achar fora de moda, estarei preparada com alguma... | Open Subtitles | إذا ما وجدوا فكرة نيك تقليدية لربما اعتقدوا بانه... ؟ نعم ربما يعتقدون أنها موضه قديمة |
Os globalistas podem pensar no nacionalismo como uma ideia do século XIX, antiquada e destinada a desaparecer. | TED | قد تعتقدون أنتم العولميون أن القومية هي فكرة قديمة تعود للقرن 19 ومآلها الزوال. |
Vejam esta propaganda chinesa antiquada — fantástica! | TED | تحقّقوا من بعض الدعايات الصّينية قديمة الطراز، جميل. |
O que vos leva a pensar que o crescimento vai resultar se entrar no mercado com uma lente tão antiquada como o género? | TED | ماذا يدفعك للاعتقاد أن الازدهار آتٍ اعتماداً على نظرة تسويقية قديمة الطراز كالجنس؟ |
Vá lá, uma rapariga já não pode ser um pouco antiquada? | Open Subtitles | هلم، الا تَستطيعُ البنت ان تَكُونُ موضة قديمة قليلاً؟ |
Claro. Alguma vez eu vestia roupa interior antiquada como esta? | Open Subtitles | بالضبط، أيمكن أن أرتدّي ملابسًا داخلية قديمة كهذه؟ |
Apenas a boa, antiquada e americana acção entre mulheres. | Open Subtitles | فقط بعض جيدة، قديمة الطراز، الأمريكية، فتاة فتاة على اساس العمل. |
Pode me chamar de antiquada, mas o casamento é uma união sagrada que só deve ser realizada com o maior cuidado. | Open Subtitles | اعتبروني دقّة قديمة و لكن الزواج اتحاد مقدس بحيث يجب الدخول فيه ومعاملته بالحذرالشديد |
Sem dúvida que acreditarão numa rapariga antiquada como tu. | Open Subtitles | أعتقدأنهمسوفيُصدقون، فتاه من الطراز القديم مثلكِ |
Acho que há uma parte de mim que é um pouco antiquada. | Open Subtitles | اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم |
Temo ser muito antiquada para si, minha senhora. | Open Subtitles | للأسف أنا من الطراز القديم جداً بالنسبة لكِ، سيدتي |
Sou antiquada. Prefiro ligar e desligar. | Open Subtitles | لا أؤمن بذلك، أنا عتيقة الطراز أفضل الاتصال و وضع السماعة |
Uma instituição antiquada e mal pensada, criada por pessoas que não contavam viver depois dos 30. | Open Subtitles | إنها مؤسسة عتيقة غير مدروسة اختلقها الناس الذين لم يتخطون عمر الثلاثين |
É uma maneira antiquada de ver as coisas. | Open Subtitles | هذه طريقة تقليدية للنظر الى الامور |
Ele está a deixar-te antiquada e insegura. | Open Subtitles | مع ذلك الرجل. فهو يجعلك تقليدية وفزعة. |
Ele expressava emoção de uma forma antiquada. | Open Subtitles | "هيا". وكان مجرد تعبير عن المشاعر حقيقي في الطريقة القديمة الطراز. |