"antiquada" - Traduction Portugais en Arabe

    • قديمة
        
    • الطراز القديم
        
    • عتيقة
        
    • تقليدية
        
    • القديمة الطراز
        
    Eu sei. É casada, antiquada, e sou uma idéia totalmente nova. Open Subtitles أعرف، أنكِ متزوجةً وأنكِ موضة قديمة وأنني خالي الذهن تماماً
    Sei que achas que sou antiquada, e se calhar até sou. Open Subtitles , أعرف أنكِ تظنيني قديمة الطراز و ربما أنا كذلك
    Está um bocado antiquada e penso que precisa de algumas mudanças. Open Subtitles أظن أنها قد أصبحت قديمة ويجب إدخال بعض التغييرات عليها
    Eu sou antiquada, até aperto a mão aos meus subordinados. Open Subtitles ل 'م من الطراز القديم. تحية ل بي أقل شأنا مع مصافحة.
    Não! A Rainha é antiquada. Open Subtitles لا, الملكة هي من الطراز القديم تحب البقاء في المنزل, وتطبخ
    Resulta que é um encanto. Quero dizer, chama-me antiquada, mas... Open Subtitles مفعولها كالسحر يمكنك أن تقولي أنني عتيقة التفكير لكن
    Se considerarem a ideia do Nick muito antiquada, o que é possível, podem sentir-se elegantes e achar fora de moda, estarei preparada com alguma... Open Subtitles إذا ما وجدوا فكرة نيك تقليدية لربما اعتقدوا بانه... ؟ نعم ربما يعتقدون أنها موضه قديمة
    Os globalistas podem pensar no nacionalismo como uma ideia do século XIX, antiquada e destinada a desaparecer. TED قد تعتقدون أنتم العولميون أن القومية هي فكرة قديمة تعود للقرن 19 ومآلها الزوال.
    Vejam esta propaganda chinesa antiquada — fantástica! TED تحقّقوا من بعض الدعايات الصّينية قديمة الطراز، جميل.
    O que vos leva a pensar que o crescimento vai resultar se entrar no mercado com uma lente tão antiquada como o género? TED ماذا يدفعك للاعتقاد أن الازدهار آتٍ اعتماداً على نظرة تسويقية قديمة الطراز كالجنس؟
    Vá lá, uma rapariga já não pode ser um pouco antiquada? Open Subtitles هلم، الا تَستطيعُ البنت ان تَكُونُ موضة قديمة قليلاً؟
    Claro. Alguma vez eu vestia roupa interior antiquada como esta? Open Subtitles بالضبط، أيمكن أن أرتدّي ملابسًا داخلية قديمة كهذه؟
    Apenas a boa, antiquada e americana acção entre mulheres. Open Subtitles فقط بعض جيدة، قديمة الطراز، الأمريكية، فتاة فتاة على اساس العمل.
    Pode me chamar de antiquada, mas o casamento é uma união sagrada que só deve ser realizada com o maior cuidado. Open Subtitles اعتبروني دقّة قديمة و لكن الزواج اتحاد مقدس بحيث يجب الدخول فيه ومعاملته بالحذرالشديد
    Sem dúvida que acreditarão numa rapariga antiquada como tu. Open Subtitles أعتقدأنهمسوفيُصدقون، فتاه من الطراز القديم مثلكِ
    Acho que há uma parte de mim que é um pouco antiquada. Open Subtitles اعتقد انه هناك جزء مني قليلا على الطراز القديم
    Temo ser muito antiquada para si, minha senhora. Open Subtitles للأسف أنا من الطراز القديم جداً بالنسبة لكِ، سيدتي
    Sou antiquada. Prefiro ligar e desligar. Open Subtitles لا أؤمن بذلك، أنا عتيقة الطراز أفضل الاتصال و وضع السماعة
    Uma instituição antiquada e mal pensada, criada por pessoas que não contavam viver depois dos 30. Open Subtitles إنها مؤسسة عتيقة غير مدروسة اختلقها الناس الذين لم يتخطون عمر الثلاثين
    É uma maneira antiquada de ver as coisas. Open Subtitles هذه طريقة تقليدية للنظر الى الامور
    Ele está a deixar-te antiquada e insegura. Open Subtitles مع ذلك الرجل. فهو يجعلك تقليدية وفزعة.
    Ele expressava emoção de uma forma antiquada. Open Subtitles "هيا". وكان مجرد تعبير عن المشاعر حقيقي في الطريقة القديمة الطراز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus