"antro de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وكر
        
    Podia compreender, se frequentasses um antro de ópio ou se caçasses um colega giro por desporto. Open Subtitles وقد أتقبل أن تتردد على وكر ٍ لتعاطي الأفيون أو تطارد الآخرين على سبيل الرياضة
    Sherlock Holmes num antro de droga! Que vai isto parecer? Open Subtitles "شاروك هولمز في وكر مخدرات." كيف سيبدو ذلك ؟
    És um homem que não aguentou nos subúrbios mais de um mês sem ir a um antro de crack e bater num agarrado. Open Subtitles أنت رجل لم يستطع البقاء فالضواحي لأكثر من شهر بدون إقتحام وكر مخدرات .. وضرب مدمن
    Não sei como perdi isto, mas com certeza não estive num antro de heroína. Open Subtitles اسمع، لا أدري أين ضيعتها، لكن بحقك، بالتأكيد لم أكن في وكر ما لتعاطي المخدرات
    Ele consegue entrar numa casa do subúrbio ou num antro de drogas sem ser detectado. Open Subtitles هو قادر أن يتسلل الى أي منزل في الضواحي أو أي وكر للمخدرات دون يتم رؤيته
    Onde antes havia um antro de carne e de degradação, há agora um templo glorioso e distinto, dedicado a Deus Todo-Poderoso. Open Subtitles حيث كان هناك وكر للطبيعة البشرية والخزي الآن هنا معبد مضيء مجيد مكرّس للرب العظيم!
    Trouxeste um humano para este antro de vampiros. Open Subtitles لقد أحضرتك بشرى الى وكر مصاص الدماء
    É um antro de heroína? Open Subtitles إذاً هذا وكر لتعاطي الهيرويين؟
    É um antro de drogas. Queremos que isto acabe. Open Subtitles إنّه وكر للمخدرات , نحن نزيد زواله
    Ouvimos falar em "antro de iniquidade", mas até vermos um... Open Subtitles أقصد, سمعتِ بمصطلح ،"وكر الجور"
    Um antro de vampiros, que vende a nova droga que todos desejam. Open Subtitles "إنّه وكر لـ (مصّاصين الدماء) الذين يبيعون بهِ مُخدّر جديد لأيّ أحدٍ يريده"
    Se pusermos de lado algumas dúvidas razoáveis, ele fez explodir um antro de fumo em Overtown. Open Subtitles أتدري, لمجرد شكه في أمر ما, قام (دينس) بتفجير وكر للمخدرات في المدينة
    Hi Lao Chin gere um lucrativo antro de ópio. Open Subtitles {\cH00FFF7\fs42}يُدِيرُ (هو لاو شين) وكر أفيون مُربح
    Como da primeira vez que o Big Daddy me mandou a um antro de crack, apenas com um canivete. Open Subtitles مثل أول مرة أرسلني بها (بيغ دادي) إلى وكر للمخدرات بدون شيء عدا سكين
    Estamos num suposto antro de drogas. Open Subtitles حريق في وكر مخدرات مزعوم
    Estava a sair de um antro de droga. Open Subtitles كان قادماً من وكر للمُخدرات
    A Vicky instalou um portão de ferro na porta do seu quarto e tornou-se uma verdadeira prisioneira na sua própria casa, com medo do sobrinho, que transformara a sua casa num antro de droga. TED وضعت (فيكي) بوابة حديدية في غرفة نومها وأصبحت سجينة في بيتها التي تملكه. خوفًا من ابن أخيها الذي حوّل بيتها إلى وكر للمخدرات.
    Uma jovem mulher, Olivia Rankin, desapareceu há duas noites de um antro de heroína, onde foi visto. Open Subtitles إمرأة يافعة، (أوليفيا رانكن)... فقدت منذ ليلتين من وكر لتعاطي المخدرات حيث تم رؤيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more