"ao cair" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وهي تسقط
        
    • عند حلول
        
    • عندما سقطت
        
    • أثناء السقوط
        
    • بعد سقوطه
        
    A minha mãe morreu ao cair destas escadas. Open Subtitles والدتي ماتت وهي تسقط على الدرج
    Uma rapariga morreu ao cair da sua janela. Open Subtitles فتاة قد توفيت وهي تسقط من نافذتك
    ao cair da noite, a região fica numa escuridão quase total com exceção duma pequena lâmpada ou duma fogueira. TED عند حلول الليل، تصبح المنطقة شبه حالكة السواد، ادخر لمصباح صغير أو نار.
    Se levar os dez melhores, podemos atacá-los ao cair da noite. Open Subtitles إن أخذت أفضل عشرة من رجالي فيمكننا الوصول عند حلول الظلام
    Bateste em todos os galhos ao cair da árvore feia. Open Subtitles لقد دمرت كل الفروع عندما سقطت من اعلى الشجرة
    ao cair, vi-o desaparecer pela porta lateral. Open Subtitles و عندما سقطت رأيته و هو يختفي من الباب الجانبي
    Foi isto que pensou, ao cair: Open Subtitles :هذا هو ما فكر به أثناء السقوط
    Oficialmente, partiu o pescoço ao cair na escada em casa, acidentalmente. Open Subtitles رسمياً، توفي الضحية جرّاء عنق مكسور بعد سقوطه عرضياً من على درج منزله.
    Voltarei ao cair a noite. Open Subtitles سأعود عند حلول الظلام.
    Partiremos ao cair da noite. Open Subtitles سنهاجم عند حلول الليل.
    A maioria dos guardas de Tristan estara à sua porta ao cair da noite, mas ele vai mandar os pilotos à frente, escuteiros. Open Subtitles (معظم جوالة (تريتسن سيكونون عند بوابتكم عند حلول الظلام .ولكن سيرسل كشافة أولاً
    Parti a minha clavícula ao cair naquela estação. Open Subtitles كسرتُ عظمة الترقوة عندي عندما سقطت من درجِ هذه المحطة
    ao cair para trás, a cabeça bateu na rocha. Open Subtitles عندما سقطت بإتجاه الخلف, ضربت الصخرة برأسها
    E foi assim que no final do prazo, ao cair do último grão... Open Subtitles عندما سقطت حبة الرمل الاخيرة
    Devíamos tirar um momento para lembrar o Bruce, que morreu ao cair do teu iate. Open Subtitles ..(نعم, وربما نتوقف للحظه لنتذكر (بروس .الذى توفى بعد سقوطه من يختك الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more