"ao campo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى ملعب
        
    • لمخيم
        
    • إلى مخيم
        
    Eu segui-o pela floresta até ao campo de basebol. Open Subtitles تتبّعته عبر الغابات ووصلنا إلى ملعب البيسبول.
    Espera até chegarem ao campo de golfe e descobrirem que não há fogo! Open Subtitles انتظر حتى يصلوا إلى ملعب الجولف و يكتشفوا أن ليس هناك حريق لا انها مشكلة حقيقية
    Ele levou-a ao campo de futebol... para desvirginá-la, e tu sabes. Open Subtitles "كلام فارغ، "ديفيد ..لقد أَخذَها إلى ملعب كرة القدمِ لفضّ عذريتها، وأنت تَعْرفُ ذلك
    Não. Queremos ir ao campo de cheerleaders a que tu vais. Open Subtitles لا, نريد أن نذهب لمخيم التشجيع الذي ستذهبين له
    Se dependesse de nós, iríamos convosco ao campo de cheerleaders. Open Subtitles لو كان باختيارنا لذهبنا معكم يافتيات لمخيم التشجيع
    Quando fui ao campo de refugiados no Paquistão, havia lá 7,5 milhões de refugiados. TED عندما وصلت إلى مخيم اللاجئين في باكستان، كان يضم 7.5 مليون لاجئ.
    Todos os guardas ao campo de futebol, todos os guardas... Open Subtitles كل الضباط إلى ملعب كرة القدم، كل الضباط
    Precisas de um pára-raios... um cabo ligado, até ao campo de volei... e depois a condutividade. Open Subtitles ربط سلك إليها يسري إلى ملعب كرة الطائرة... وبعد ذلك توصيل
    Eu levo-o ao campo de golfe e deixo-o ganhar-me. Open Subtitles سأخذهم إلى ملعب الغولف وأجعلهم يهزمونني
    O almoço veio até ao campo de golfe. Open Subtitles الطعام يأتي إلى ملعب الغولف
    Junta uma viajem ao campo de golfe e atingiste a combinação chave do Justin. Open Subtitles اذهبِ في رحلة إلى ملعب الجولف وسوف تفوزين على (جاستن) برهان ثلاثي
    Vamos ao campo de futebol. Open Subtitles لنذهب إلى ملعب كرة القدم
    Nunca chegaste a ir ao campo de férias porque tiveste de visitar os teus avós rabugentos em Tóquio! Open Subtitles لم تذهبي مطلقاً لمخيم الصيف لأنه كان عليك زيارة جدتك الغاضبة في طوكيو
    Morte ao campo de ténis! Open Subtitles الموت لمخيم التنس
    Quando chegaram ao campo de refugiados e soube que, finalmente, estavam de certo modo em segurança, passou a comportar-se como na sua antiga infância. TED وعندما وصلوا إلى مخيم اللاجئين وأيقنت أنها نوعاً ما أنها في مكان آمن، قامت بالانطواء على نفسها بشكل كامل متقمصةً دور طفولتها القديم.
    Irá ao campo de refugiados de Deressa. Open Subtitles (سوف تذهب إلى مخيم اللاجئين (درسا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more