Sim, o suficiente para levá-la de volta ao consulado americano. | Open Subtitles | أجل, ما يكفى لأعادتك إلى القنصلية الأميركية. |
Não se vai a terra salvo o correio ao consulado uma vez por semana. | Open Subtitles | لا إتصال مع الشاطئ فيما عدا رحلة بريدية تحت الحراسة إلى القنصلية مرة كل إسبوع |
Preciso ir ao consulado. O que vamos fazer aqui? | Open Subtitles | أنا يجِب أن أصل إلى القنصلية ماذا نَفعل هنا؟ |
Vá ao consulado Americano e peça outro passaporte. Próximo, por favor. | Open Subtitles | إذهبى للقنصلية الأمريكية ,وأحصلى على جواز سفر جديد,التالى من فضلكم |
Entregue esta nota ao consulado americano e não nos metamos mais nisto. | Open Subtitles | لماذا لا تعط تلك الملاحظة للقنصلية الأمريكية ؟ وحتى لا نتورط أكثر فى هذا الأمر. |
Telefonam ao consulado Britânico, por favor? | Open Subtitles | هل اتصلت بالقنصلية البريطانية، من فضلك ؟ |
Eles continuam a pressionar-nos sobre o ataque ao consulado Chinês. | Open Subtitles | إذاً لازالوا يضغطون علينا بشأن الهجوم على القنصلية الصينية؟ |
Foi ao consulado Colombiano com um plano de atacar as guerrillas. | Open Subtitles | ذهبت إلى القنصلية الكولمبية بخطّة لمهاجمة الفدائيين. |
Usá-lo aonde? - Vou usá-lo para ir ao consulado francês uso-o amanhã. | Open Subtitles | سأرتديها لدى ذهابي إلى القنصلية الفرنسية سأرتديها غداً |
Vou ao consulado dar os cumprimentos ao nosso velho amigo de família... | Open Subtitles | سوف أذهب إلى القنصلية و سنقدم احترامنا لصديق عائلتنا القديم |
Devemos chegar ao consulado dentro de 45 minutos. O que tem sobre o Markov? | Open Subtitles | يجب أن نتمكن من الوصول إلى القنصلية خلال 45 دقيقة |
Vou ao consulado, falar com o encarregado. | Open Subtitles | سأذهب إلى القنصلية المكسيكية وسأتحدث إلى المسؤول هناك أياً كان |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتغامر بأن يحدث ذلك مجدداً؟ |
Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? | Open Subtitles | الآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتجازف بأن يحدث هذا مجدداً؟ |
A Guiné entregou o Jed Heller, ao consulado americano em Conakry. | Open Subtitles | "غينيا سلمت "جيد هيلر إلى القنصلية الامريكية في كوناكري |
Vamos ao consulado amanhã. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب غدًا إلى القنصلية |
Seu pai e eu fomos ao consulado hoje. | Open Subtitles | والدك وانا ذهبنا إلى القنصلية اليوم |
Compreendo. Telefono assim que chegar ao consulado. | Open Subtitles | سأعيد الإتصال بك بمجرد أن أصل للقنصلية |
Phil, acho que devíamos ir ao consulado dos EUA. | Open Subtitles | (فيل)، أعتقد أنه علينا أن نذهب للقنصلية الأمريكية |
Nós vamos ao consulado e verificar o escritório dele. | Open Subtitles | نحن سنذهب للقنصلية ونتفقد مكتبه. |
Não, eu disse que estava ligado ao consulado. | Open Subtitles | كلا، قلتُ : كان متصلاً بالقنصلية. |
Quanto tempo vamos manter o presidente na ignorância do assalto ao consulado? | Open Subtitles | إلى متى لن نعلم الرئيس بالموقف؟ في النهاية، سيعرف أنك من صرح بالهجوم على القنصلية الصينية |