"ao consulado" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى القنصلية
        
    • للقنصلية
        
    • بالقنصلية
        
    • على القنصلية
        
    Sim, o suficiente para levá-la de volta ao consulado americano. Open Subtitles أجل, ما يكفى لأعادتك إلى القنصلية الأميركية.
    Não se vai a terra salvo o correio ao consulado uma vez por semana. Open Subtitles لا إتصال مع الشاطئ فيما عدا رحلة بريدية تحت الحراسة إلى القنصلية مرة كل إسبوع
    Preciso ir ao consulado. O que vamos fazer aqui? Open Subtitles أنا يجِب أن أصل إلى القنصلية ماذا نَفعل هنا؟
    ao consulado Americano e peça outro passaporte. Próximo, por favor. Open Subtitles إذهبى للقنصلية الأمريكية ,وأحصلى على جواز سفر جديد,التالى من فضلكم
    Entregue esta nota ao consulado americano e não nos metamos mais nisto. Open Subtitles لماذا لا تعط تلك الملاحظة للقنصلية الأمريكية ؟ وحتى لا نتورط أكثر فى هذا الأمر.
    Telefonam ao consulado Britânico, por favor? Open Subtitles هل اتصلت بالقنصلية البريطانية، من فضلك ؟
    Eles continuam a pressionar-nos sobre o ataque ao consulado Chinês. Open Subtitles إذاً لازالوا يضغطون علينا بشأن الهجوم على القنصلية الصينية؟
    Foi ao consulado Colombiano com um plano de atacar as guerrillas. Open Subtitles ذهبت إلى القنصلية الكولمبية بخطّة لمهاجمة الفدائيين.
    Usá-lo aonde? - Vou usá-lo para ir ao consulado francês uso-o amanhã. Open Subtitles سأرتديها لدى ذهابي إلى القنصلية الفرنسية سأرتديها غداً
    Vou ao consulado dar os cumprimentos ao nosso velho amigo de família... Open Subtitles سوف أذهب إلى القنصلية و سنقدم احترامنا لصديق عائلتنا القديم
    Devemos chegar ao consulado dentro de 45 minutos. O que tem sobre o Markov? Open Subtitles يجب أن نتمكن من الوصول إلى القنصلية خلال 45 دقيقة
    Vou ao consulado, falar com o encarregado. Open Subtitles سأذهب إلى القنصلية المكسيكية وسأتحدث إلى المسؤول هناك أياً كان
    Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? Open Subtitles والآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتغامر بأن يحدث ذلك مجدداً؟
    Agora quer voltar ao consulado da Rússia e arriscar que o mesmo volte a acontecer? Open Subtitles الآن تخطط للعودة إلى القنصلية الروسية ! وتجازف بأن يحدث هذا مجدداً؟
    A Guiné entregou o Jed Heller, ao consulado americano em Conakry. Open Subtitles "غينيا سلمت "جيد هيلر إلى القنصلية الامريكية في كوناكري
    Vamos ao consulado amanhã. Open Subtitles يمكننا الذهاب غدًا إلى القنصلية
    Seu pai e eu fomos ao consulado hoje. Open Subtitles والدك وانا ذهبنا إلى القنصلية اليوم
    Compreendo. Telefono assim que chegar ao consulado. Open Subtitles سأعيد الإتصال بك بمجرد أن أصل للقنصلية
    Phil, acho que devíamos ir ao consulado dos EUA. Open Subtitles (فيل)، أعتقد أنه علينا أن نذهب للقنصلية الأمريكية
    Nós vamos ao consulado e verificar o escritório dele. Open Subtitles نحن سنذهب للقنصلية ونتفقد مكتبه.
    Não, eu disse que estava ligado ao consulado. Open Subtitles كلا، قلتُ : كان متصلاً بالقنصلية.
    Quanto tempo vamos manter o presidente na ignorância do assalto ao consulado? Open Subtitles إلى متى لن نعلم الرئيس بالموقف؟ في النهاية، سيعرف أنك من صرح بالهجوم على القنصلية الصينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus