"ao contrário disso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدلاً من ذلك
        
    • بدلا من ذلك
        
    Ao contrário disso, formaremos uma união tão forte, que as tropas de mongóis não irão atacar. Open Subtitles بدلاً من ذلك سنقوم بعمل أتحاد . قوى للغاية . فقبائل المغول لن تجروء على مهاجمتنا
    Ao contrário disso, estou a andar pelo comando. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك كنت في غرفة قيادة الغواصة
    Ao contrário disso, vão ver o AVC do vice-presidente, ou qualquer coisa menos isto? Open Subtitles بدلاً من ذلك سيكونون مركزين على سكتة نائب الرئيس الدماغية، أي شيء عدا هذا؟
    Disseste que falavas com ele, Ao contrário disso fizeste-o refém. Open Subtitles انت قلت انك تريدين التحدث معه لكن بدلا من ذلك اخذته رهينة
    Ao contrário disso, vou iniciar uma confrontação, que deve chamar todos os skitters do gueto, numa perseguição. Open Subtitles لكن بدلا من ذلك سأبدا مواجهة استدرج بها كل السكيترز الموجودة بالغيتو للمطاردة
    E Ao contrário disso, vai ser acusado de obstrução, e crime doloso. Open Subtitles إذن بدلاً من ذلك ستُتهم بعرقلة القانون، -وجناية خرق القانون .
    E hoje, após descrever brevemente o que eles encontraram, vou-vos falar sobre situação polémica gerada para explicar as suas descobertas: nomeadamente a possibilidade de que muito para além da Terra, da Via Láctea e de outras galáxias distantes, nós possamos achar que o nosso universo não é o único universo, mas Ao contrário disso, parte de um vasto complexo de universos que nós chamamos multiverso. TED واليوم ، بعد وصفهم المختصر لما اكتشفوه سوف احكي لكم عن اطار عمل مثير للجدل جداً لشرح اكتشافهم تحديداً اسمه الامكانية ذلك السبيل فيما وراء الأرض الطريق اللبني والمجرات البعيدة الاخرى من الممكن ان نجد أن كوننا ليس هو الكون الوحيد ولكنه بدلاً من ذلك جزء من اكوان معقدة كبيرة ما نطلق عليه متعدد الاكوان
    Ao contrário disso, preferiste livrar-te dela. Open Subtitles بدلاً من ذلك فقط... تخلّيت عنها
    Ao contrário disso, acabou por ser morta. Open Subtitles بدلاً من ذلك تتعرّض للقتل
    Então, Ao contrário disso, ele decidiu entrar em acção. Open Subtitles بدلاً من ذلك قرّر العمل معهم.
    Ao contrário disso, casei e divorciei-me. Open Subtitles بدلاً من ذلك تزوجت. وطُلّقت...
    Ao contrário disso, morreste sozinho. Open Subtitles بدلاً من ذلك تموتُ وحيداً
    Ao contrário disso ele raptou-a. Open Subtitles لكنه قام باختطافها بدلا من ذلك
    Ao contrário disso, tomei uma decisão. Open Subtitles بدلا من ذلك أخذت قرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more