O homem sem pernas disse: "Eu consigo ver longe, até ao fim do mundo, "mas não consigo salvar-me de um gato nem de qualquer outro animal." | TED | "ـ الرجل بلا أرجل قال، " أستطيع رؤية حتى نهاية العالم لكني لا أستطيع حماية نفسي حتى من قطة، أو أي شئ، حيوان. |
Temos 1 minuto e 40 até ao fim do mundo. Aguentem! | Open Subtitles | لدينا دقيقة و 40 ثانية قبل نهاية العالم تمسكوا |
Disposta a "ir ao fim do mundo" pela sua carreira, isso deixa-a indisponível para qualquer relação. | Open Subtitles | مستعدّةٌ حرفيًّاً أن تذهب إلى نهاية العالم من أجل عملها مما يجعلها غير ممكنةٍ لعلاقة حقيقية |
É a última das Sete Chaves que deveriam levar ao fim do mundo. | Open Subtitles | هذه هي آخر المفاتيح السبعة التي يفترض أن تسبّب نهاية العالم |
Ou posso continuar a conduzir... até gastar os pneus do carro... e chegar ao fim do mundo. | Open Subtitles | أو أنا قد أقود بدون توقف لغاية ما كاوتش السيارة يدوب وقتها هكون وصلت لنهاية العالم |
Bem, talvez assim seja, mas... cada geração acredita que está a assistir ao fim do mundo, mas... sinto que estou mesmo a vivê-lo. | Open Subtitles | حسناً, حسناً ربما كان الامر كذلك ولكن كل جيل, يعتقد بأنه يشهد نهاية العالم ولكني أشعر بأنني في الواقع أعيشها |
Ou talvez seja como o outro clássico, em que um tipo persegue uma baleia, até ao fim do mundo, apenas para se afogar nos seus problemas. | Open Subtitles | أو ربما هي أشبه بالنوع الثاني من القصص التقليدية التي يقوم فيها البطل بمطاردة الحوت حتى نهاية العالم ولا يخرج بشيءٍ سوى المشاكل |
É apenas o que és até ao fim do mundo. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بكِ أنتِ فقط حتى نهاية العالم |
E eu vou encontrá-lo! Perseguirei esse tratante até ao fim do mundo! | Open Subtitles | و سأجده و سأُطارد ذلك الوغد .حتى نهاية العالم |
Se é amor que precisas... tens que estar disposta a viajar até ao fim do mundo para o encontrar. | Open Subtitles | إذا كان الحب هو ما تحتاج إليه، يجب أن تكون على استعداد للسفر إلى نهاية العالم للعثور عليه. |
E então reinarei, do Big Bang até ao fim do mundo. | Open Subtitles | سأحكم من ساعة الخليقة وحتى نهاية العالم كنت تريدنا أن نبني هذا الشيء |
E eles disseram que iriam lutar até ao fim do mundo. | Open Subtitles | حتّى نهاية العالم. لذا إستخدمتُ كافة الحيّل. |
Toda a doutrina deles assentava em sobreviver ao fim do mundo. | Open Subtitles | التكنولوجيا الخاصة بهم كانت مبنية بأكملها على النجاة من نهاية العالم |
Quando conhecermos e confiarmos na vossa espécie, seremos iguais... e assim será até ao fim do mundo. | Open Subtitles | ... عندما يتم تنشأتنا مع قومك و نثق بهم ... عندها سنكون متساويين و يبقي هذا حتي نهاية العالم |
E agora todos os sinais dizem que ele vai sair e abrirá a Boca do Inferno, o que trará os demónios e levará ao fim do mundo. | Open Subtitles | والآن كل العلامات تشير إلي أنه سيخرج .. وهذا يعني فتح فوّهة الجحيم ... وإحضار الشياطين وهذا يعني نهاية العالم |
Bem-vindo ao fim do mundo, xerife. | Open Subtitles | مرحبا بك في نهاية العالم يا ايها الشريف |
Apenas segue até ao fim do mundo. | Open Subtitles | فقط استمر فى السير حتى نهاية العالم |
Disseste que me seguirias até ao fim do mundo. | Open Subtitles | قلت انك ستتبعني الى نهاية العالم |
Percorrer toda esta jornada, caminhar até ao fim do mundo... derrubar aquele a quem chamavam "Todo poderoso"... e regressar sem a Evolet, | Open Subtitles | لقد سافروا بعيدآ000 ووصلوا لنهاية العالم وإستطاعوا هزيمة من يسمي نفسه إله |
Eu amo-te muito, até ao fim do mundo e de volta, mas às vezes amo-te como quando tenho pena de um macaco. | Open Subtitles | أنا أحبك جداً لنهاية العالم و أبعد من ذلك لكن أحياناً أحبك بالطريقة التي |
"Irás até ao fim do mundo e lá estarei à tua espera. "A tua serva. | Open Subtitles | سوف تذهب لنهاية العالم وستجدني بإنتظارك، عبدةً لك |