"ao fracasso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للفشل
        
    • الفشل
        
    • بالفشل
        
    • لفشل
        
    Ou seja, três crianças com brinquedos de plástico iguais, mas com reacções diferentes ao fracasso. TED عندنا ثلاث أطفال بلعب بلاستيكية متطابقة، ولكن كل منهم لديه ردة فعل مختلفة للفشل.
    Portanto, das 24 combinações de caixas possíveis há 14 que levam ao fracasso, e 10 que acabam no êxito. TED اذا فمن بين الـ 24 احتمال للصناديق، هناك 14 منها تؤدي للفشل وعشرة تؤدي للنجاح
    Eu respeito o teu empenho face ao fracasso total. Open Subtitles أتفهم إلتزامكِ على هذا في مواجهة الفشل الأعظم
    Mas, por outro lado, o que acontece quando toda a nossa vida está destinada ao fracasso e conseguimos alcançar o sucesso? TED ولكن على الجانب الآخر، ماذا يحدث عندما تكون كل حياتك مقدر لها الفشل ولكنك رغم ذلك تنجح؟
    Eu fico nervoso com este termo "futurista". É a condenação ao fracasso já que é impossível prever o futuro. TED ولطالما كنت قلقا حول مصطلح مستقبلي، لأنه يبدو أنك محكوم بالفشل لأنك لا تستطيع فعلا التنبؤ به.
    Esse plano não só é supérfluo, como está votado ao fracasso. Open Subtitles فى رأيى , الخطه ليست فقط غير ضروريه و لكنها تقترن بالفشل
    Número um, estamos em contagem decrescente até ao fracasso do novato. Open Subtitles .بعض الأشياء الشيء الأول إن العد التنازلي لفشل الفتى الجديد
    - Acho que não consigo fazer isto. - Não te condenes ao fracasso. Open Subtitles لا اعتقد انني استطيع فعلها لا تجهز نفسك للفشل
    Estava condenado ao fracasso, Mia, e se alinhasse com o seu pedido para lhe encontrar alguém isso também fracassaria. Open Subtitles كان تقريباً مُعدّ للفشل يا ميا وإن كنتُ سأوافقك على طلبك لأجد لك رجل، ذلك سيكون مُعدّ أيضاً - يجب عليّ الذهاب -
    De qualquer forma, aqueles dois estão destinados ao fracasso. Open Subtitles على كل حال أولئك الاثنان مصممين للفشل
    De alguma forma, "preto" está sempre associado ao fracasso. Open Subtitles بطريقة ما الأسود ملازم للفشل
    Votaste o teu filho ao fracasso. Open Subtitles وجهزتي ابنك للفشل
    Um brinde ao fracasso. Open Subtitles نخب للفشل!
    Desculpa ter dito que o teu casamento estava condenado ao fracasso. Open Subtitles آسفة عندما قلت إن زواجكما سيكون مصيره الفشل.
    Perseguir zebras distintas estava fadado ao fracasso. Open Subtitles مطاردة حمير مختلفة هو ما قادهم نحو الفشل
    Porém, alguns defendem que esta demanda está condenada ao fracasso. Open Subtitles ولكنّ البعض يؤكد أنّ هذا البحث، مصيره الفشل
    Algo como, esta generação será a primeira a ser pior que os nossos pais e estamos todos condenados ao fracasso? Open Subtitles مثل هذا الجيل سيصبح أول من يفعل أسوء من والديهم وجميعنا محكوم علينا بالفشل
    E haverão sempre aqueles à procura de explorá-lo, para condenar um plano ao fracasso, e ao seu autor juntamente com ele. Open Subtitles وسيكون هناك دوماً من سيعمل على فضحها وأن يحكم عليها بالفشل وعلى فشل الجاني معها.
    Estás a concentrar toda a tua energia e todo o teu tempo numa coisa que está condenada ao fracasso. Open Subtitles تضيعين كلّ جهدكِ ووقتكِ على شئٍ محكومٌ عليه بالفشل
    Damos vivas ao fracasso da outra equipa da mesma forma que as damos à vitória da nossa. Open Subtitles نهتف لفشل الفريق الآخر بقدر مانهتف لفوز فريقنا الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more