Ao invés disso, era algo maravilhoso, e eu estava determinado a descobrir como eles estavam encaminhando aquilo. | Open Subtitles | بدلا من ذلك ، انه امر رائع وانا عازم على معرفة كيف تمكنوا من ذلك |
Eu poderia tê-lo salvo, Ao invés disso, eu menti. | Open Subtitles | كان يمكننى إنقاذه و بدلا من ذلك فأنا كذبت |
Mas...Ao invés disso... deixem que cresçam cada vez mais... que sejam cada vez mais grandiosos... | Open Subtitles | سوف يدمروننا و لكن بدلاً من ذلك دعونا نكبر أكثر و أكثر |
Ao invés disso, o jornal aumentou a circulação, e o bom nome... de Sua Excelência ficou manchado para sempre. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك إزداد توزيع الجريده و سمعة اللورد تدمرت للأبد |
Ao invés disso, preparei um número para sua diversão | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك ، جهزت مسرحية لتسليتك |
Ao invés disso, pega num génio e encharca-o de drogas. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك, تصبح عبقريا و تملأ جسمه بالمنشطات الجنسية |
Tu abriste as portas para a morte. Mas, Ao invés disso, far-te-ei servir-me como um mortal. | Open Subtitles | ربما ترحب بالموت بدلا من ذلك سأجعلك تخدم كقاتل |
Eu queria ser livre mas tornei-me num prisioneiro, Ao invés disso. | Open Subtitles | كنت أريد أن أكون حرا لكنى بدلا من ذلك أصبحت سجينا |
Ao invés disso vamos ficar na sala de espera com os fãs enlouquecidos... para que possas explicar tudo ao Justin e ao pessoal dele quando chegarem. | Open Subtitles | بدلا من ذلك سننتظر في الإستراحة هنا ..مع جمهورالمعجبين. لكي توضّح كلّ هذا لجوستن وجماعته عندما يصل. |
"Quando Ao invés disso você escolhe uma estupidez", ela diz não! | Open Subtitles | " "عندما تتكلم بالهراء بدلا من ذلك, كانت تقول لا! |
Ao invés disso, o arminho objetiva cansar o coelho. | Open Subtitles | بدلا من ذلك ، فإن هدف القاقم أن يُتعب الأرنب |
Ao invés disso, ele deixou o aquecedor ligado uma semana. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك ، لقد غادر تاركاً خلفه المصباح الحراري مشتعلاً لأسبوع |
Ao invés disso, temos uma equipe de assalto com todo o tipo de gente envolvida. | Open Subtitles | و بدلاً من ذلك لدينا فريق هجومى هناك مع العاملين فى المعتقل |
Ao invés disso, as últimas palavras que me ouvistes dizer foram... | Open Subtitles | ... بدلاً من ذلك, الكلمات الأخيرة التى سمعتها منى كانت |
Mas Ao invés disso, encontrou algo que o moveu de escolher uma cadeira. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك وجدت شيئاً يلهيك مطلقاً من إختيار المقعد |
Ele pensou que fosse ter livre trânsito no 2º assalto mas Ao invés disso, vai para casa. | Open Subtitles | كان يظن أنه سيمر بسهولة إلى المرحلة التالية, لكنه سيغادر البطولة بدلاً من ذلك. |
Ao invés disso, o novo Diego | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك .. دييقو) الجديد) |
Ao invés disso, o Nelson despediu-me. | Open Subtitles | عوضاً عن ذلك ،، (نيسلون) قامَ بطردهِ |
Ao invés disso, eu perdi, perdi a minha reputação e parte do meu fundo de garantia. | Open Subtitles | هو بناء شئ أكون فخوراً به ..وبدلا من ذلك, فقدت ذلك ..وفقدت سمعتى و |
Eu faço isso, e não gosto... porque me tira o tempo com a família. Mas Ao invés disso, estou a tratar dos teus registos. | Open Subtitles | سأفعل و أقدر لك ذلك علي أن أقضي وقتاً مع عائلتي و عوضاً عن هذا كنت أحاول أن أنظم دفاترك |
Ao invés disso, está a enviar agentes para as cidades e a matar pessoas. | Open Subtitles | بدل ذلك ترسلين عملاء التخريب إلى المدينة وتقتلون الناس |
Talvez possamos tentar, Ao invés disso, dialogar com a Coroa. | Open Subtitles | ربما بدلًا من ذلك يمكننا محاولة لوصول إلى سبب مع بريطانيا |