O que foi a bruxa velha buscar ao mercado a esta hora? | Open Subtitles | لم .. لم تذهب للسوق في هذا الوقت المتأخر من الليل؟ |
Vai ao mercado com calças de fato-de-treino e uma t-shirt. | Open Subtitles | تذهب للسوق وهي ترتدي بنطالاً رياضياً وقميص قصير الأكمام |
Até tenho servos que vão ao mercado pelos meus servos. | Open Subtitles | لماذا.. لدى خدم يذهبون للسوق من أجل خدمتى |
O processo necessário para o fazer está a chegar ao mercado. | TED | والعملية اللازمة لانجاز ذلك قد اتجهت الى السوق بشكل جيد جدا. |
Não é se andares com os sacos pretos ao mercado. | Open Subtitles | ولكنك لست الشخص الذى ينقل هذه الحقائب إلى السوق |
Em poucos dias, ela vai conseguir chegar ao mercado, depois, ao salão de beleza, ao Alibi Room. | Open Subtitles | خلال بضعة أيام، ستصل للمتجر ثم صالون النساء و الحانة |
Esse porquinho foi ao mercado e esse porquinho quer ir para casa. | Open Subtitles | استمر الخنزير هذا قليلاً في السوق وذهب هذا الخنزير الى المنزل |
Bem, então porque é que tu e eu não fazemos uma pequena viagem ate ao mercado e trazemos algum, hem? | Open Subtitles | لما لا نذهب معاً في جولة إلى المتجر ونحصل على البعض منه |
Apenas o que li, que a tecnologia foi desenvolvida para o FBI substituir o microfone corporal, e agora chegou ao mercado negro. | Open Subtitles | فقط ما قرأته، أن تلكَ التقنية طورت من الفيدراليين ليستبدلون تسجيلات الجسم والأن ذهبت للسوق السوداء |
Malta, esperem, isto estava no meu sonho, não devemos ir ao mercado. | Open Subtitles | يا رفاق , مهلاً كان هذا في حلمي , لا يجب أن نذهب للسوق |
Mas diamantes ilegais ainda chegam ao mercado. Cabe ao consumidor certificar-se que não vêm de conflitos. | Open Subtitles | لكن الماس الغير قانوني لايزال يجد طريقه للسوق وذلك راجع لاصرار المشترين أن ذلك الماس لم يأت عن طريق الحروب |
ou vamos ao mercado e tentamos comprar algo barato, ou vamos diretamente a um "drive-thru" | Open Subtitles | اما ان تذهب للسوق وتجد شيء في السوق رخيص والا تذهب للوجبات السريعة |
Uma foi na manhã do Dia de Acção de Graças, quando foi ao mercado. | Open Subtitles | حتى أن أحداهن خطفت صبيحة عيد الشكر عندما ذهبت للسوق لتبتاع اغراضا لأمها |
Tenho de ir pagar os materiais escolares e depois vou ao mercado. | Open Subtitles | نعم. وعليّ ان ادفع رسوم المدرسة والذهاب الى السوق |
Ralphie, querido! Vamos até ao mercado ver o teu pai. | Open Subtitles | رالفي عزيزي دعنا نذهب الى السوق ونرى والدك |
1,3 biliões de dólares em cocaína nunca chegaram ao mercado. | Open Subtitles | 1.3 بليون من الكوكائيين لم يصل أبداً إلى السوق |
Não fui ao mercado, pensei que íamos comer fora. | Open Subtitles | حسنًا، لم أذهب للمتجر لأنني ظننت أننا سنأكل بالخارج |
Deve chegar ao mercado dentro de um ou dois anos. | TED | سيكون متوفرا في السوق خلال سنة أو اثنتين. |
Ficaria feliz se me saqueasse o dia inteiro, Pirata Tucker, mas tenho que limpar a casa e ir ao mercado, porque, por algum motivo, seus pais decidiram arruinar nosso feriado. | Open Subtitles | حسناً، في الواقع أنا سأَتْركُك تسلبني بسرور طِوال النهار، قرصان توكر لَكنِّي يَجِبُ أَنْ أُنظّفَ وأن أذْهبُ إلى المتجر |
Perderíamos os nossos fundos públicos, mas a abertura ao mercado inglês permitiria que nos especializássemos. | Open Subtitles | سنفقد تبرعاتنا الشعبية، ولكن الانفتاح على السوق الإنجليزية سيتيح لنا إمكانية التخصص |
Não, ela foi ao mercado. | Open Subtitles | لا، لا ، لقد ذهبت للسّوق |
Muitas vezes não lhes é permitido aceder ao mercado de trabalho e dependem inteiramente da ajuda humanitária. | TED | وهم في الغالب لا يسمح لهم بالدخول لسوق العمل ويبقون متكلين بالكامل على المعونات الإنسانية. |
Depois vou ao mercado. Não sei se prefiro... | Open Subtitles | ثمّ اذهِب إلى السوقِ, ولا أَستطيع انُ اَقْرر إذا ما كنت ساشترى... |
Deduzo que ela saiba da tua visita ao mercado de agricultores. | Open Subtitles | إذن أفترض أنّها تعرف عن رحلتك إلى سوق المزارعين |
Foi ao mercado. Por isso é que estou confinado à entrada. | Open Subtitles | إنها بالسوق لهذا السبب أنا مقيّد بهذا الطريق |
Quando saires daqui, vai ao mercado de Brooklyn e pede... pelo melhor pão castanho de Nova Iorque... | Open Subtitles | عندما تخرج من هنا . اذهب الى سوق بروكلين واسال افضل خبز بني في نيويورك |
O facto de termos reunido chefes de todos os grandes bancos, de fundos de investimento, de todos os partidos, envia uma importante mensagem ao mercado internacional. | Open Subtitles | قيامنا بجمع رؤساء البنوك الكُبرى وشركات الاستثمار، يُرسل رسالة قوية لأسواق العالم |