"ao pé do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بجوار
        
    O novo modelo —a produção mesmo ao pé do mercado consumidor — será muito mais limpa, mais apropriada ao meio ambiente. TED أما النموذج الجديد، الصنع بجوار سوق المستهلك سيكون أكثر نظافة وأفضل بكثير للبيئة
    Por fim, alguém agarrou num microscópio e observou a água que estava mesmo ao pé do núcleo. TED وأخيراً شخصاً ما حمل مجهر ونظر إلى الماء الذي كان موجوداً بجوار قلب المفاعل.
    Quando éramos garotos, brincávamos ao pé do farol. Open Subtitles لقد أعتدنا أن نلعب بالخارج بجوار الفنار عندما كنا صغاراً
    Bom, eu acho que lá dentro estão três. Os dois ao pé do caixote do lixo são nossos. Open Subtitles حسناً سوف أعمل على الثلاثة بالداخل الرجلين بجوار برميل النفايات لنا
    Tivemos de ficar ali, ao pé do bar pois não tínhamos dinheiro para uma mesa. Open Subtitles كان لابد وأن نقف على اليمين بجوار الحانة لأننا لا نستطيع تحمل منضدة
    Quero que fiques ao pé do telefone, e espera pelo meu telefonema. Open Subtitles أريدك أن تجلسي بجوار الهاتف وتنتظري مكالمتي
    - Deixei o telefone ao pé do teu, no carro. Open Subtitles و الذى تركته بجوار هاتفك فى السيارة... . لا
    Eu sabia. Bem, eu não a quero ao pé do meu filho. Open Subtitles توقّعتُ ذلك ، حسناً ، لا أريدها بجوار ابني
    Vi os mesmos carros estacionados ao pé do gabinete de imobiliária e esperei para ver quem aparecia. Open Subtitles لقد رأيت نفس السيارة بجوار ذلك المبنى وبدأت في مراقبة كافة تحركاتها
    Mas escreveu algo ao pé do telefone. Open Subtitles لكن أعتقد أنّها قد كتبت شيئاً بجوار الهاتف.
    Eu tinha lugares ao pé do campo, pensei em passar por aqui e cumprimentar. Open Subtitles لدي مقاعد بجوار أرض الملعب خطر لي أن أن أمر وألقي التحية
    Estava ao pé do papel da fortuna da outra noite. Open Subtitles كانت بجوار ورقة الحظ اللعينة التي حصلت عليها الليلة السابقة.
    Estava deitado ao pé do transmissor. Open Subtitles كان يكذب بجوار جهاز الإرسال. وقام بإيذاء أحد الأشخاص
    Sim, mas ela é linda, sim. Ei, querido. Estamos aqui ao pé do castelo. Open Subtitles , أجل و لكنها جميلة . أجل مرحبا حبيبي نحن هنا . بجوار القلعة
    A máquina de gelo do quinto andar não funciona. Como? A máquina de gelo ao pé do meu quarto não funciona. Open Subtitles مكينة الثلج لا تعمل مكينة الثلج التي بجوار غرفتي لا تعمل
    Espere ao pé do coreto. Eu encontro-o. Open Subtitles "انتظر بجوار الفرقه الموسيقيه في "ريفرسايد وانا ساجدك
    O Zach e a Emily brincam ao pé do riacho. Open Subtitles -أطفالى "زاك" و"ايميلى" يلعبون بجوار ذلك المجرى
    Vês aquele tipo ao pé do fax? Open Subtitles أترى ذلك الشخص هناك بجوار الفاكس؟
    Muito bem, estarei ao pé do pénis de gelo. Open Subtitles حسنا سأكون هناك بجوار القضيب الجليدي
    Vem cá, Hushpuppy. Vem sentar-te ao pé do tio Jean. Open Subtitles تعالي هنا يا (هـاش بوبي) اجلسي بجوار العم (جوني)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more