"ao portão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عند البوابة
        
    • إلى البوابة
        
    • للبوابة
        
    • على البوابة
        
    • عند البوابه
        
    • عند بوابة
        
    • الى البوابة
        
    • بالبوابة
        
    • أمام البوابة
        
    • خارج البوابة
        
    • عرقل
        
    O meu sobrinho foi-se embora antes que pudesse levá-lo até ao portão. Open Subtitles أبن أخي ذهب بعيداً عني عند البوابة قبل أن أستطيع الدخول
    Vi-a quando parou o carro ao portão. Open Subtitles رأينا بعضنا البعض عندما توقفتم بالسيارة عند البوابة
    Assim que chegamos ao portão deu-me o braço. Open Subtitles عند وصولنا إلى البوابة وضع يده حول ذراعي
    Vá ter ao portão principal sozinho e desarmado. Open Subtitles تعال إلى البوابة الرئيسية بمفردك وبدون سلاح
    Temos de ir ao portão. Todos têm de ir até ao portão. Open Subtitles علينا الذهاب للبوابة الجميع عليه الذهاب للبوابة
    ... eatirarazeiteaferversobre todos os viajantes que baterem ao portão. Open Subtitles و نقذف بزيت ساخن على كل المسافرين الذين يدقون على البوابة
    Está um carro ao portão. Vou ter de falar mais tarde. Open Subtitles لا اعرف , سياره عند البوابه سأعاود الإتصال بكِ
    Vai ter comigo ao portão da cidade pouco antes da meia-noite. Open Subtitles قابليني عند بوابة المدينة قبل منصف الليل
    Quando o guarda me ligou a dizer que estavas ao portão não acreditei. Open Subtitles عندما أتصل الحارس وأخبرني بأنك عند البوابة
    Disseram-me para estar em frente ao portão principal às 3, pode verificar. Open Subtitles لقد قالوا لى الساعة الثالثة عند البوابة الأمامية هل لك أن تتأكد؟
    Encontrámos a matrícula do carro que esteve junto ao portão, o homem com o megafone. Open Subtitles لقد عثرنا على لوحة أرقام السيارة التي كانت هنا عند البوابة, الرجل الذي معه مكبر الصوت
    Mas, o meu passado é meu. Disseste-nos para o deixarmos ao portão. Open Subtitles لكن ماضيّ هو ملكي أخبرتنا أن نتركه عند البوابة
    Há um carro à tua espera ao portão. Tens de entrar nele. Open Subtitles هنالك سيارة تنتظرك عند البوابة عليك أن تدخلها
    E que não estava ao portão, quando me viste há bocado. Open Subtitles وهي ليست عند البوابة حينما قمت بمقابلتي؟
    A minha irmã às vezes trá-lo ao portão, e falamos por elas. Open Subtitles أختي تحضره إلى البوابة بين الحين والآخر ونتكلم مع هذه
    Se fizer isso, seremos mortos antes de chegar ao portão. Open Subtitles إذا فعلت ذلك ، سوف يُطلق عليك النار قبل أن تصل إلى البوابة
    Todos os passageiros, por favor dirijam-se ao portão 34-A. Open Subtitles الرجاء من جميع الركاب التوجه إلى البوابة 34-أ.
    Os restantes avançaremos agachados até ao portão principal. Open Subtitles سيدي بقيّتنا ستتقدم في زحف منخفض للبوابة الرئيسية
    Sim... Arias e eu fomos sentinelas ao portão quando éramos jovens. Open Subtitles أريس وأنا خدمنا كحراس للبوابة عندما كنا شابين
    Eu conduzi-os ao portão norte, para desviar a atenção dos soldados. Open Subtitles قدتهم للبوابة الشمالية، لذا كل الجنود مشغولون
    Estaciona junto ao portão e salta a vedação. Open Subtitles أوقف سيارتك على البوابة واقفز على السياج
    Um dentro e outro ao portão junto de um dos nossos. Open Subtitles واحد بالداخل وآخر عند البوابه بجوار رجلنا
    Disseram que se chegares ao portão da enfermaria às 2h da manhã. Open Subtitles قالوا ان كنت تقدر ان تكون عند بوابة الجناح الطبي عند الساعة الثانية صباحاً
    A senhora que veio ao portão do forte contigo, é sua mulher? Open Subtitles المرأة التي جاءت معك الى البوابة هل هي صديقتك؟
    Harry ficou paralisado na escuridão, e agarrou-se ao portão do jardim, com o coração acelerado." Open Subtitles وقف هاري يرتجف في الظلام ممسكا بالبوابة في الحديقة قلبه ينبض بسرعة
    Quando o vi ao portão pensei que vinha dizer-nos que o prenderam. Open Subtitles عندما رأيتك أمام البوابة توقعت .. توقعت أنك أتيت لتقول أنك أمسكت به
    Existiam algumas vagas em aberto no processo de admissão, e na noite anterior à abertura dessas vagas, milhares de pessoas alinharam-se junto ao portão, numa fila enorme de mais de 1,5 km, esperando ser as primeiras e ficar com uma dessas vagas. TED فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن
    Gregory House, ao portão 7. Open Subtitles عرقل الدب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more