Talvez eu não saiba quanto disto é uma reacção ao que aconteceu. | Open Subtitles | ربما لا أدري كم من هذا هو رد فعل لما حدث |
Quanto ao que aconteceu, falei com o hospital e a causa de morte foi embolismo pulmonar. | Open Subtitles | بالنسبة لما حدث لقد تحدثتُ مع المستشفى. و تبين أن سبب الوفاة هو انسداد في الرئة. |
Não pensei que acreditassem em mim, dado que... era muito similar ao que aconteceu ao meu pai. | Open Subtitles | لا أظن بأنهم سيصدقوني خاصة بعدما كان مشابه لما حدث مع أبي |
Anime-se! Não ligue ao que aconteceu hoje. | Open Subtitles | إبتهج، لا تعطي إنتباه لما حدث الليلة |
Ouça, Brenda, estou a ouvi-la mas temos de voltar ao que aconteceu há três noites. | Open Subtitles | انظري بريندا انا استمع لما تقولينه... لكن علينا العوده لما حدث بالثلاث ليالي الاخيره |
Protege o Ray da culpa que pesa sobre os seus ombros devido ao que aconteceu ao Chris. | Open Subtitles | وأحفظ راي وخفف عنه شعوره ما يحمله على كتفيه... لما حدث لكريس. |
Uma reacção normal ao que aconteceu. | Open Subtitles | انه اجراء طبيعي لما حدث |
É idêntico ao que aconteceu lá fora. | Open Subtitles | أنه مطابق لما حدث في الخارج |
Quanto ao que aconteceu ontem... | Open Subtitles | ...بالنسبة لما حدث البارحة |
Talvez seja uma reacção tardia ao que aconteceu à Bizzy. | Open Subtitles | لما حدث مع بيزي ربما . |