Sargento. Soldado Hugo Martinez Jr. Ao seu serviço, Sargento. | Open Subtitles | أيها الرقيب المجند هيوغو مارتينيز جونيور في خدمتك |
Se quer que continuem Ao seu serviço, diga-lhes para não tocarem naquelas facas compridas. | Open Subtitles | اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة |
Vim pagar a minha dívida. Estou Ao seu serviço. | Open Subtitles | لذا جئت لكيّ أعوضك ، وأنا في خدمتك |
Já que estou Ao seu serviço, o castelo é seu agora. | Open Subtitles | لكن اعتبريني بخدمتك والقصر تحت أمركِ الآن |
Bom dia, senhores. MI7 Ao seu serviço. | Open Subtitles | صباح الخير ايها الساده ام اي 7 في خدمتكم |
Chamo-me Chen Baishun, o mordomo. Estou Ao seu serviço. | Open Subtitles | اسمي تشين باشون ، مدبر المنزل أنا في خدمتكِ |
De hoje em diante, alisto-me Ao seu serviço, ofereço-lhe a minha espada, a minha fortuna e a minha vida. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا انا متطوع في خدمته اقدم , سيفي , ثروتي وحياتي |
A partir de agora Raees estará Ao seu serviço 24 horas por dia. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، سوف يكون رئيس في خدمتك على مدار الساعة |
Bom, Rajahji, estou Ao seu serviço. | Open Subtitles | حسنا يا سيدي المهراجا انا في خدمتك |
Então, não há ressentimentos. Considere-me Ao seu serviço. | Open Subtitles | إذاً لا أحقاد بيننا، اعتبرني في خدمتك |
Redd Tucker, caçador, Ao seu serviço. | Open Subtitles | انا ريد تكر صياد محترف في خدمتك |
Ao seu serviço pequena princesa. | Open Subtitles | في خدمتك أيتها الأميرة الصغيرة |
Ao seu serviço. | Open Subtitles | ماكسيميليان ميلفل , في خدمتك سيدتي |
Recebi um telefonema da guarda. Estou Ao seu serviço. | Open Subtitles | تلقيت إتصالاً من الحرس أنا في خدمتك |
Cinco anos Ao seu serviço e você ainda duvida de mim? | Open Subtitles | خمسة سنوات في خدمتك ولاتزال تشك في ؟ |
Capitão Ramballe, Quarto Regimento de Chasseurs, Ao seu serviço, senhor Conde. | Open Subtitles | النقيب (رامبل)، من فوج القناصة الرابع. في خدمتك أيها الكونت. |
Preciso de ti. Ao seu serviço... | Open Subtitles | احتاج مساعدتكِ - أنا في خدمتك - |
Estou Ao seu serviço, enquanto precisar de mim. | Open Subtitles | انا بخدمتك طالما انت تحتاجينني |
Silas Bullen, Ao seu serviço. o administrador de "Mansion House". | Open Subtitles | سيلاس بولن في خدمتكم - ستيوارد من قصر بيت. |
Entretanto, se precisar de alguma coisa, seja o que fôr, estou Ao seu serviço. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي لو احتجتِ أي شيء أي شيء على الإطلاق فأنا في خدمتكِ |
Não há honra maior do que estar Ao seu serviço. | Open Subtitles | ليس هناك شرف اكبر من ان تكوني في خدمته |
Só estou a dizer que estou Ao seu serviço caso precise. | Open Subtitles | كل ماأحاول قوله إني تحت خدمتك كل ماتحتاج |
- Tem advogados Ao seu serviço. - Ele pediu-me como amigo. | Open Subtitles | . انت لديك محامون فى خدمتك ورهن اشارتك . هو جاء لى كصديق |
Uma vida inteira Ao seu serviço deve perdoar uma transgressão momentânea. | Open Subtitles | قضاء حياتى فى خدمته قدّ تشفع ليّ ذلّتي اللحظية. |