Tem de voltar ao seu trabalho e deixar o resto para depois. | Open Subtitles | لا اريد أن أؤذيك ولكن لابد أن تعود إلى عملك لابد أن تدع كل هذه الأمور جانباً وتتماسك قليلاً |
Sim, mas se se enganar volta ao seu trabalho e eu vejo a minha filha... | Open Subtitles | نعم ولكن إذا كنت مخطئاً ستعود إلى عملك أما أنا سأشاهد ابنتي .. |
Volta ao seu trabalho. | Open Subtitles | السقف ؟ عودي إلى عملك |
Vivia sozinho, sem filhos, e pelo que ouvi até agora, totalmente dedicado ao seu trabalho. | Open Subtitles | عاش وحده , أي الأطفال , و من كل ما سمعت حتى الآن , المكرسة كليا لعمله. وكان في منتصف الطلاق. |
Por isso vamos fechar os joelhos e voltar para os nossos trabalhos, para que ele possa voltar ao seu trabalho e ajudar quem realmente precisa! | Open Subtitles | لذا دعونا نتخطى هذا و نعود لعملنا حتى يمكنه العودة لعمله و نساعد الناس الذين يحتاجون المساعدة |
Volte ao seu trabalho. | Open Subtitles | عُدْ إلى عملك الأساسيّ. |
Chega. Estou farto de a ouvir, Temple. Volte ao seu trabalho e deixe-me fazer o meu. | Open Subtitles | يكفي، سمعت منك ما يكفي (تيمبل)، عودي إلى عملك ودعيني أقوم بعملي |
Volte ao seu trabalho. | Open Subtitles | -عد إلى عملك - - نعم، سيدي |
Nunca vi ninguém tão dedicado ao seu trabalho. | Open Subtitles | لم أر أحدا أبدا مكرَّس لعمله مثله |
Há mais de 20 páginas de comentários ao seu trabalho a descrevê-lo como super amigável e rápido e ele atingiu o nível 25, o nível máximo, o que faz dele um SuperRabbit. | TED | هناك أكثر من 20 صفحة من المراجعات لعمله والتي تصفه بأنه لطيف للغاية وسريع، وقد وصل إلى المستوى الخامس والعشرين، المستوى الأعلى، مما يجعل منه SuperRabbit. |