| Terá os 45 segundos perante um juiz e será posto num autocarro com direcção ao sul. | Open Subtitles | سيمثل أمام القاضي لمدة 45 ثانية, ويوضع في الحافلة المتجهة جنوباً. |
| Talvez possa voar rumo ao sul no inverno. | Open Subtitles | ربما يمكننى فقط الطيرآن جنوباً فى الشتاء |
| Suborno é o custo de fazer-se negócios ao sul da fronteira, ou em qualquer outro lugar, para falar verdade. | Open Subtitles | أموال الرشوة هي كلفة إجراء العمل جنوب الحدود أو في أي مكان آخر متعلقة بها هذه البلدة |
| não brinco com a 'neve', nem vou ao sul de Londres. | Open Subtitles | لا ألعب مع الثلج و لا أذهب إلى جنوب لندن |
| Parecia simples. Ir ao sul buscar um par quilos. | Open Subtitles | يبدو ذلك سهلاً سأتجه جنوبا ، خذ المفاتيح |
| Puxe a janela para baixo e diga: "O Peachy foi passar a semana ao sul." | Open Subtitles | أنزل النافذة وقول بيتشى ذهب للجنوب للإسبوع |
| Está em Wislow, a 100 milhas ao sul daqui, apanhe a 87. | Open Subtitles | إنه يسكن في ينسلو تبعد 60 كيلومترا. الى الجنوب من هنا. |
| Temos visual dos atiradores a entrar no anexo de manutenção ao sul. | Open Subtitles | لدينا رؤية لمطلقي النار وهم يدخلون مرفق الصيانة في الجنوب الشرقي. |
| Vamos a pé, em direcção ao sul, para o Prospect. | Open Subtitles | نحن مشياً على الأقدام، تَوَجُّه جنوباً نحو الفرصةِ. |
| Ele foi até ao sul da pista de serviço e virou a leste na Menders. | Open Subtitles | لقد اتجه جنوباً إلى طريق الخدمات، ثم شرقاً |
| À medida que o mar recua, a vida pode penetrar mais ao sul. | Open Subtitles | بتراجعجليدالبحر، بإمكان الحياة أن تسافر أبعد جنوباً. |
| As neves desertas do Ártico estão há milhares de Km do Pólo Norte, em direção ao sul. | Open Subtitles | الثلوج القاحلة للقطب الشمالي. أي على مسافة ألف ميل جنوباً من القطب الشمالي. |
| Ouve, todas essas armas grandes vão ser usadas ao sul da fronteira. | Open Subtitles | انظر , كل هذه الأسلحة الكبيرة سوف تستخدم في جنوب الحدود |
| Invadiram um esconderijo dos Gravatas Verdes em algumas cavernas ao sul. | Open Subtitles | هاجموا مخبأ ربطة أخضر في بعض الكهوف فقط جنوب هنا. |
| Eu sempre senti que ele devia vir ao sul da Califórnia e fazer um edifício. | TED | ولطالما أحسست بأنه يجب عليه القدوم إلى جنوب كاليفورنيا والعمل في البناء |
| No céu, filas de pterosaurs vão ao sul para passar o verão. | Open Subtitles | في السماء , خطوط من الديناصورات الطائرة المتجهة جنوبا لمرابضها الصيفية |
| Eu irei ao sul passando por Nevada, por Novo México até o Texas. | Open Subtitles | ساتوجه جنوبا مرورا بنيفادا ثم نيو مكسكو حتى اصل الى تكساس |
| Fica em direção ao sul, e quando sentir o cheiro da pobreza, terá chegado em casa. | Open Subtitles | فقط اذهبي للجنوب وعندما نبدأين في شم الفقر سوف تعرفين انكِ وصلت |
| Fui ao sul, para o Festival dos Espíritos Glaciais. | Open Subtitles | , حسنا , أخذت رحلة للجنوب لمهرجان الأرواح الجليدية |
| Levaram o ouro nas outras seis e devem estar bem a frente de nós, ao sul ou a sudeste. | Open Subtitles | لقد سبقونا باربعة ايام امّا الى الجنوب او الجنوب الشرقي |
| Camisa de Ferro o levará ao sul e de lá o mundo é vasto. Pode ir para onde quiser. | Open Subtitles | ذو القميص الحديدي يمكنه ان يوصلك الى الجنوب ومن هناك، العالم واسع |
| Nossas tropas se retiram para novas posições ao sul e ao Sudeste. - Enviaram-se reforços... | Open Subtitles | اٍن قواتنا تنسحب اٍلى أماكن جديدة في الجنوب و الجنوب الشرقى |
| Não há nada mais ao sul que o Pólo Sul. | Open Subtitles | ليس هناك نقطة أبعد إلى الجنوب من القطب الجنوبي. |