"ao zero" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى الصفر
        
    • للصفر
        
    Não posso até que o temporizador chegue ao zero. Open Subtitles لا أستطيع حتى يصل جهاز التوقيت إلى الصفر
    No final, as funções do nosso corpo e a independência declinam até ao zero. TED في النهاية، وظائف أجسامنا والاستقلالية تنخفض إلى الصفر.
    Arrefecemos os nossos sistemas quase até ao zero absoluto, fazemos as nossas experiências no vácuo, e tentamos mantê-las isoladas de qualquer perturbação externa. TED نقوم بخفض حرارة النظام إلى الصفر المطلق، ونجري تجاربنا في الفراغات، ونحاول عزلها عن أي اضطراب خارجي.
    Viramos a roda ao mesmo tempo até chegar ao zero. Isso faz parar o navio. Open Subtitles هيا حرك هذا الشيء إلى أن يصل إلى الصفر بعدها ستتوقف السفينة
    Eu até acho que não vai acontecer nada quando chegarmos ao zero. Open Subtitles أما أنا، لا أظن أن شيء سيحدث عندما يصل للصفر
    A vida voltaria ao zero, onde tudo começou. Open Subtitles وهذا يعيد حصته للصفر من حيث بدأت
    Disse-vos que não acabávamos a corrida antes do cronómetro chegar ao zero. Open Subtitles أنا قلت لكم أننا لن نتمكن أبداً من إنهاء الهرب قبل أن يصل جهاز التوقيت إلى الصفر
    Antes de chegar ao zero já estamos noutro sítio. Open Subtitles قبل أن أصل إلى الصفر نكون في مكان ما آخر
    Pois quando o temporizador marcado para um minuto chegar ao zero, aquele que tiver depositado mais carne na balança será libertado, ao passo que o mecanismo na cabeça do outro será activado, perfurando o crânio. Open Subtitles إلى الصفر الذي سوف يعطي أكثر كمية ...من اللحم سوف يتم الإفراج عنه
    O odômetro dela deve ter voltado ao zero. Open Subtitles لابدّ أنّها أعادت عدّاد المسافات إلى الصفر{\pos(200,220)}
    Agora, é voltar ao zero. Open Subtitles الآن عدت إلى الصفر
    A VIDA VOLTARIA ao zero, ONDE TUDO COMEÇOU. Open Subtitles ستعود للصفر كما بدأت
    Vais deixá-lo chegar ao zero, passar o zero. Open Subtitles ستدعه يصل للصفر ليقطع الصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more