Não posso até que o temporizador chegue ao zero. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى يصل جهاز التوقيت إلى الصفر |
No final, as funções do nosso corpo e a independência declinam até ao zero. | TED | في النهاية، وظائف أجسامنا والاستقلالية تنخفض إلى الصفر. |
Arrefecemos os nossos sistemas quase até ao zero absoluto, fazemos as nossas experiências no vácuo, e tentamos mantê-las isoladas de qualquer perturbação externa. | TED | نقوم بخفض حرارة النظام إلى الصفر المطلق، ونجري تجاربنا في الفراغات، ونحاول عزلها عن أي اضطراب خارجي. |
Viramos a roda ao mesmo tempo até chegar ao zero. Isso faz parar o navio. | Open Subtitles | هيا حرك هذا الشيء إلى أن يصل إلى الصفر بعدها ستتوقف السفينة |
Eu até acho que não vai acontecer nada quando chegarmos ao zero. | Open Subtitles | أما أنا، لا أظن أن شيء سيحدث عندما يصل للصفر |
A vida voltaria ao zero, onde tudo começou. | Open Subtitles | وهذا يعيد حصته للصفر من حيث بدأت |
Disse-vos que não acabávamos a corrida antes do cronómetro chegar ao zero. | Open Subtitles | أنا قلت لكم أننا لن نتمكن أبداً من إنهاء الهرب قبل أن يصل جهاز التوقيت إلى الصفر |
Antes de chegar ao zero já estamos noutro sítio. | Open Subtitles | قبل أن أصل إلى الصفر نكون في مكان ما آخر |
Pois quando o temporizador marcado para um minuto chegar ao zero, aquele que tiver depositado mais carne na balança será libertado, ao passo que o mecanismo na cabeça do outro será activado, perfurando o crânio. | Open Subtitles | إلى الصفر الذي سوف يعطي أكثر كمية ...من اللحم سوف يتم الإفراج عنه |
O odômetro dela deve ter voltado ao zero. | Open Subtitles | لابدّ أنّها أعادت عدّاد المسافات إلى الصفر{\pos(200,220)} |
Agora, é voltar ao zero. | Open Subtitles | الآن عدت إلى الصفر |
A VIDA VOLTARIA ao zero, ONDE TUDO COMEÇOU. | Open Subtitles | ستعود للصفر كما بدأت |
Vais deixá-lo chegar ao zero, passar o zero. | Open Subtitles | ستدعه يصل للصفر ليقطع الصفر |