E ameaçou-o contar à mulher, aos jornais e os 10 mil era chantagem, não é verdade? | Open Subtitles | و لذا أخبرتيه انكي ستذهبين لزوجته و ستذهبين للصحف و هذه ال10,000 دولار كانت جزءً من إبتزازك له, أليس كذلك؟ |
Ou podemos ir aos jornais, aos media. Isso iria chamar-Ihes a atenção. | Open Subtitles | أو بامكاننا الذهاب للصحف , الاذاعة ذلك سيلفت أنتباههم |
Na velhice, escreveu cartas aos jornais propondo novas teorias. | Open Subtitles | كما انه رجل كبير بالسن فقد كتب مقالات للصحف فيها نظريات جديدة |
Lucy vai correr aos jornais, é meu dever descobrir a verdade. | Open Subtitles | لوسى شابمان قد تلجأ للصحافة ووظيفتى هى منع اى تلميحات قد تقوم بها |
Quando ganhei o meu Óscar, sabe o que o meu pai disse aos jornais? | Open Subtitles | عندما فُزتُ بجائِزة الأوسكار، هل تعلم ماذا قال أبي للصحافة ؟ |
Acho que, o que está a dizer é... para levar-mos isto aos jornais a tribunal a todo lado... | Open Subtitles | أظن أنك تحاول أن تقول... أن ننشر هذا في الصحف ونذهب إلى المحكمة وكل هذه الأشياء... |
Eu vou dar as fotos do seu corpo aos jornais. | Open Subtitles | أنا ستعمل تسرب صور من جسمك إلى الصحافة. |
Ou isto nunca teria chegado aos jornais. | Open Subtitles | وإلآ لن يصل ذلك بتاتاً للجرائد |
Por exemplo, só em 1771 é que o Parlamento britânico permitiu aos jornais a reprodução exata das palavras que eram proferidas na Câmara de Debates. | TED | لم يكن الأمر كذلك حتى، على سبيل المثال، 1771 حيث سمح البرلمان البريطاني للصحف بنشر الكلمات ذاتها التي قيلت في غرفة البرلمان. |
Eu ainda posso ir aos jornais. Eu sei. | Open Subtitles | ولكنى مازلت استطيع ان اتحدث للصحف |
Mostrou muito bom gosto em não divulgar isso aos jornais. | Open Subtitles | لقد كنت جيداً بعدم أخبارك هذا للصحف |
Mas se o fizer, vou ter de explicar aos jornais porque é que o novato deu uma tareia no Shooter McGavin. | Open Subtitles | ولكن اذا ما قررت عقابة الليلة، سأضر الى التفسير للصحف غدا... لماذا اعتدى الرجل الجديد على شورتر مجافن. |
Era o que diziam quando queria ir aos jornais. | Open Subtitles | هذا ماقالوه عندما أردت الذهاب للصحف |
Se isso não chegar aos jornais, ficarei muito surpreendido. | Open Subtitles | وإن لم يصل ذلك للصحف فأنا إذن عم قرد |
Ela ameaçou vender coisas aos jornais. | Open Subtitles | إنها تهدد بشأن بيع بعض الأمور للصحف |
Estou ansiosa que chegue aos jornais. | Open Subtitles | لا أستطيع الانتظار حتى يصل هذا للصحافة |
- Isso já chegou aos jornais? | Open Subtitles | هل وصل الأمر للصحافة ؟ |
Quando encontraram a testemunha morta, a merda chegou aos jornais. | Open Subtitles | ربما بعد أن وجدوا ذلك الشاهد الذي يملك دليلاً انتشر الخبر في الصحف |
Mas há a hipótese de isto ir parar aos jornais. | Open Subtitles | على أية حال, هناك فرصة أن يظهر شيء عن ذلك في الصحف |
Levaste o Oscar a escrever aqueles artigos de opinião e vendo que não resultou, foste aos jornais. | Open Subtitles | طلبتِ من(أوسكار)أن يكتب لك آرائه وعندما فشلتِ محاولتك ذهبتِ إلى الصحافة |