"aos jornais" - Traduction Portugais en Arabe

    • للصحف
        
    • للصحافة
        
    • في الصحف
        
    • إلى الصحافة
        
    • للجرائد
        
    E ameaçou-o contar à mulher, aos jornais e os 10 mil era chantagem, não é verdade? Open Subtitles و لذا أخبرتيه انكي ستذهبين لزوجته و ستذهبين للصحف و هذه ال10,000 دولار كانت جزءً من إبتزازك له, أليس كذلك؟
    Ou podemos ir aos jornais, aos media. Isso iria chamar-Ihes a atenção. Open Subtitles أو بامكاننا الذهاب للصحف , الاذاعة ذلك سيلفت أنتباههم
    Na velhice, escreveu cartas aos jornais propondo novas teorias. Open Subtitles كما انه رجل كبير بالسن فقد كتب مقالات للصحف فيها نظريات جديدة
    Lucy vai correr aos jornais, é meu dever descobrir a verdade. Open Subtitles لوسى شابمان قد تلجأ للصحافة ووظيفتى هى منع اى تلميحات قد تقوم بها
    Quando ganhei o meu Óscar, sabe o que o meu pai disse aos jornais? Open Subtitles عندما فُزتُ بجائِزة الأوسكار، هل تعلم ماذا قال أبي للصحافة ؟
    Acho que, o que está a dizer é... para levar-mos isto aos jornais a tribunal a todo lado... Open Subtitles أظن أنك تحاول أن تقول... أن ننشر هذا في الصحف ونذهب إلى المحكمة وكل هذه الأشياء...
    Eu vou dar as fotos do seu corpo aos jornais. Open Subtitles أنا ستعمل تسرب صور من جسمك إلى الصحافة.
    Ou isto nunca teria chegado aos jornais. Open Subtitles وإلآ لن يصل ذلك بتاتاً للجرائد
    Por exemplo, só em 1771 é que o Parlamento britânico permitiu aos jornais a reprodução exata das palavras que eram proferidas na Câmara de Debates. TED لم يكن الأمر كذلك حتى، على سبيل المثال، 1771 حيث سمح البرلمان البريطاني للصحف بنشر الكلمات ذاتها التي قيلت في غرفة البرلمان.
    Eu ainda posso ir aos jornais. Eu sei. Open Subtitles ولكنى مازلت استطيع ان اتحدث للصحف
    Mostrou muito bom gosto em não divulgar isso aos jornais. Open Subtitles لقد كنت جيداً بعدم أخبارك هذا للصحف
    Mas se o fizer, vou ter de explicar aos jornais porque é que o novato deu uma tareia no Shooter McGavin. Open Subtitles ولكن اذا ما قررت عقابة الليلة، سأضر الى التفسير للصحف غدا... لماذا اعتدى الرجل الجديد على شورتر مجافن.
    Era o que diziam quando queria ir aos jornais. Open Subtitles هذا ماقالوه عندما أردت الذهاب للصحف
    Se isso não chegar aos jornais, ficarei muito surpreendido. Open Subtitles وإن لم يصل ذلك للصحف فأنا إذن عم قرد
    Ela ameaçou vender coisas aos jornais. Open Subtitles إنها تهدد بشأن بيع بعض الأمور للصحف
    Estou ansiosa que chegue aos jornais. Open Subtitles لا أستطيع الانتظار حتى يصل هذا للصحافة
    - Isso já chegou aos jornais? Open Subtitles هل وصل الأمر للصحافة ؟
    Quando encontraram a testemunha morta, a merda chegou aos jornais. Open Subtitles ربما بعد أن وجدوا ذلك الشاهد الذي يملك دليلاً انتشر الخبر في الصحف
    Mas há a hipótese de isto ir parar aos jornais. Open Subtitles على أية حال, هناك فرصة أن يظهر شيء عن ذلك في الصحف
    Levaste o Oscar a escrever aqueles artigos de opinião e vendo que não resultou, foste aos jornais. Open Subtitles طلبتِ من(أوسكار)أن يكتب لك آرائه وعندما فشلتِ محاولتك ذهبتِ إلى الصحافة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus