Tenho de dizer aos meus pais que já cheguei. | Open Subtitles | علي الاتصال بوالدي لأخبرهما أني وصلت بسلام |
Além disso, não poderia apresentar um rapaz branco aos meus pais. | Open Subtitles | نعم وبالإضافة , مستحيل أن أحضر فتىً أبيض للديار لوالديّ |
Foi difícil confessá-lo aos meus pais. | Open Subtitles | وكان من الصعب الخروج إلى والدي. هيه، حسنا، مرحبا. |
Volto já. Tenho de dizer uma coisa aos meus pais. | Open Subtitles | سأعود على الفور، أريد أن أخبر أهلي شيئاً |
Se algum mal acontecer aos meus pais... culpar-me-ei, pois entreguei-me a uma paixão egoísta. | Open Subtitles | لو أن ضرراً حدث لوالداي فسوف يكون ذلك بسببي ذلك لأنني قد إستسلمت لعاطفة أنانية |
- Queres ir comer qualquer coisa? - Não posso. Tenho de ir fazer o telefonema da semana, aos meus pais. | Open Subtitles | لا أستطيع، عليّ القيام بالاتصال الأسبوعي بوالديّ. |
Quero agradecer aos meus pais, por nunca me trazerem à escola. | Open Subtitles | أودّ شكر أبويّ لعدم توصيلي مُطلقاً إلى المدرسة |
Fiquei com saudades de casa, pedi aos meus pais para me irem buscar. | Open Subtitles | اشتقت للمنزل اتصلت بوالدي ليأتوا ويأخذوني |
Mas o meu professor de Inglês na faculdade ligou aos meus pais. | Open Subtitles | أستاذي للغة الأنجليزية من المدرسة الثانوية . أتصل بوالدي |
Só quero agradecer-vos pelo que fizeram aos meus pais. | Open Subtitles | لا، أريد أن أشكركما لما فعلتماه لوالديّ كان ذلك لطيفاً جداً |
No início, era para mostrar aos meus pais verdadeiros. | Open Subtitles | , اول مرة قمت فيها بذلك كان من أجل أن أريه لوالديّ |
Bem, sabem, tecnicamente, isto pertence aos meus pais. | Open Subtitles | تعلمون جيدا ، من الناحية الفنية ، هذا لا تنتمي إلى والدي. |
E se eu começar a chorar e sugerir aos meus pais que o professor me tocou de maneira imprópria? | Open Subtitles | كيف حول أبدأ في البكاء وتشير إلى والدي حول كيفية مسني غير لائق؟ |
Escrevia cartas detestáveis aos meus pais e deixava-as nas almofadas à noite. | Open Subtitles | اعتدتُ أن أكتب إلى أهلي رسائل كره أتركها على وسادتهما |
Diz-lhes o que disse aos meus pais. É uma viagem ao campo da astrologia. | Open Subtitles | فقط اخبريهم بما أخبرته لوالداي انها رحلة ميدانية للتنجيم |
Também tentei ligar aos meus pais, mas não atendem. | Open Subtitles | كما حاولتُ الاتّصالَ بوالديّ لكنّهما لا يُجيبان |
Clones idênticos aos meus pais vivem, virtualmente, em cada parte do país. | Open Subtitles | نسخ مماثل إلى أبويّ يعيش في عمليا كلّ جزء البلاد. |
Eu não queria alguém a dizer isso aos meus pais. | Open Subtitles | لو كنت محله لم أكن لأريد أن يخبر أحد أبواي |
Merda. Tu não vais dizer aos meus pais sobre isto, ou vais? | Open Subtitles | اللعنة , سوف تخبرين والداي بشأن ذلك , أليس كذلك ؟ |
Nunca dei ouvidos aos meus pais. Sinto-me compelida a ouvir os teus. | Open Subtitles | لم أصغي يوماً إلى والديّ فجأة أشعر بضرورة الإصغاء إلى والديكَ |
Deixe-me ligar aos meus pais. Diga-lhes para me virem buscar. | Open Subtitles | من الافضل ان تدعيني اتصل بأهلي ليأتوا ويصطحبونني |
Tom, disseste aos meus pais para investirem na Leverett. | Open Subtitles | توم ، لقد أخبرت اهلي كي يستثمرون لدى ليفريت |
Está na altura de dizer aos meus pais que não vou sair do altar montado num elefante com a Lalita Gupta! | Open Subtitles | ... لكي أخبر والدّي أنني لن أركب الفيل في الكنيسة مع لاليتا غوبتا |
Mas devo aos meus pais uma explicação. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أوضح ذلك لأبي وأمي. |
Lembro-me de dizer aos meus pais que não quería que envelhecêssemos. | Open Subtitles | إنني أتذكر أنني قد أخبرت أمي و أبي أنني لم أكن أريد أبداً لنا أن نكبر في السن أكثر مما نحن عليه |