Por favor, falem aos vossos amigos sobre as aves, pois estamos sempre inclinados a cuidar e a amar o que conhecemos. | TED | من فضلكم أخبروا أصدقاءكم عن الطيور، لأننا دائمًا ما نميل إلى أن نحب وأن نهتم بما نعرفه. |
Isto são yellow tops e são bons, por isso, lembrem-se onde os arranjaram e digam aos vossos amigos. | Open Subtitles | إن المادة ذات الغطاء الأصفر رائعة تذكروا من أين أخذتم هذه المادة الرائعة وأخبروا أصدقاءكم |
Adeus, obrigado por terem vindo. Se a minha festa vos deixou doentes, digam aos vossos amigos. | Open Subtitles | إلى اللقاء ، شكراً لكم على مجيئكم ، لو جعلكم حفلي تمرضون ، أخبروا أصدقاءكم |
Portanto, quando forem para casa, digam aos vossos amigos que a privacidade é um valor do século 21, e que não está obsoleto. | TED | لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من قِيَم القرن الـ21، ولم تصبح من القِيَم البالِية. |
Podem juntar notas, enviá-lo aos vossos amigos e começar uma conversa sobre o que estão a sentir à medida que percorrem estas obras-primas. | TED | يمكن تعليق أشياء، وإرسالها إلى أصدقائكم وبدء محادثة فعلية حول ما تحس به حين تنظر إلى هذه التحف. |
No dia das eleições, digam aos vossos amigos... aos vossos colegas de trabalho, a todos os que amam esta cidade... para saírem de casa e votarem em Andrew Dixon! | Open Subtitles | لذا في يوم الانتخاب اخبروا اصدقائكم اخبرو زملائكم بالعمل اخبروا اي احد يحب هذه المدينة |
Contem aos vossos amigos o que viram aqui. | Open Subtitles | اخبروا اصدقائكم بما رأيتم هنا |
Podem contar aos vossos amigos o que é o Renascer. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تخبروا أصدقاءكم عن طبيعة"الولادة الجديدة ". |
Quero que digam aos vossos amigos que é isto que acontece quando se trabalha para o Pablo Escobar. | Open Subtitles | أريد منكم أن تخبروا أصدقاءكم بأن هذا ما سيحدث عندما تعملون لصالح بابلو إسكوبار |
Por favor, sejam gentis o bastante para dizer aos vossos amigos que estamos abertos e que nossos preços são muito razoáveis. | Open Subtitles | نأمل منكم أن تتفضلوا ..و تخبروا أصدقاءكم أن المتجر أصبح مفتوحا .... و أن أسعارنا مقبوله جدا |
Como já disse aos vossos amigos, estamos a sobreviver. | Open Subtitles | مثلما أخبرت أصدقاءكم ، نحن نعمل جيدا |
E digam aos vossos amigos que foi fantástico! | Open Subtitles | وأخبروا أصدقاءكم أنه فيلم رائع! |
Por isso, votem Queen. Digam aos vossos amigos. | Open Subtitles | لذا صوّتوا لـ (كوين)، وانصحوا أصدقاءكم بذلك. |
Não podem dizer a ninguém, nem mesmo aos vossos amigos na escola, que o pai voltou para casa por algum tempo. | Open Subtitles | لا يمكنكم إخبار أيّ أحد حتّى أصدقائكم في المدرسة أنّ أبيكم عاد للمنزل لفترة قليلة |
Vou saltar a piscina publica amanhã. $2. Digam aos vossos amigos. | Open Subtitles | سأقفز من على البركة العامة غداً، بدولارين، أخبروا أصدقائكم. |
Não falem aos vossos pais sobre isto. Não contem aos vossos amigos. | Open Subtitles | لا تخبروا أبائكم بهذا الأمر أو أصدقائكم. |
Digam aos vossos amigos e familiares. Toda a gente é bem-vinda. | Open Subtitles | إذاً, أخبروا الجميع أصدقائكم, عائلاتكم, الجميع مُرحَّب به |
Irão mentir aos vossos amigos, à vossa família e a todos os vossos conhecidos acerca do que realmente fazem. | Open Subtitles | ستكذبون على أصدقائكم وعائلتكم وعلى كل من تقابلونه بحقيقة ما تفعلونه |
- Digam aos vossos amigos! | Open Subtitles | - اخبروا اصدقائكم |