| A nós, crentes dizem que os restos mortais de São Tiago, apóstolo de Jesus, estão lá enterrados e por isso fazemos a peregrinação. | Open Subtitles | من الاف السنين يقال عنا المؤمنين بما تبقى من سانت جيمس الرسول يسوع دفن هناك |
| Foi o apóstolo Tomás que duvidou que o Senhor ressuscitara dos mortos... | Open Subtitles | لقد كان الرسول توما من شكَ في المسيح الذي قام من بين الأموات |
| Lutero, como Agostinho antes dele, leu o apóstolo Paulo dizendo que somos salvos do inferno, "justificado", não por nossas próprias boas ações, mas pela fé em Deus. | Open Subtitles | لوثر، كأوغسطينوس من قبله، قرأ بولس الرسول "حين يقول إننا نجونا من الجحيم "بلا إثم ليس عن طريق أي أعمال صالحة من جانبنا، ولكن عن طريق الإيمان بالرب |
| Devo dizer-lhe, Paul, que nem o apóstolo Paulo tinha feito melhor. | Open Subtitles | يجب ان اخبرك الان بول حتى الحواري بول لا يَمكنْ أنْ تفْعلَ ذلك أحسن منك |
| Amava-a mas deixou o apóstolo levá-la e matá-la. | Open Subtitles | انت احببتها, لكنك تركت الحواري يأخذها بعيداً ويقتلها |
| E embora não vejamos o futuro claramente, como disse o Apóstolo: | Open Subtitles | وبالرغم من أننا نرى المستقبل بشكل غير واضح، كما قال الحواري |
| Mas era suposto lá estar. Eu fui o 13 apóstolo. | Open Subtitles | لكنى افترض ان اكون فيه انا كنت الحوارى الثالث عشر |
| O apóstolo dirige-se a uma divisão segura. | Open Subtitles | "الرسول" يتّجه إلى غرفةٍ آمنة. |
| Temos uma potencial ameaça iminente contra o apóstolo. | Open Subtitles | لدينا احتمالُ تهديدٍ وشيك ضدّ "الرسول". |
| - Tal como o apóstolo Tiago. | Open Subtitles | مثل جيمس الرسول |
| Nas palavras do apóstolo Paulo aos Coríntios: | Open Subtitles | وكما قال "بولس" الرسول في الإنجيل: |
| Tu, Dra. Garvey, és um apóstolo e só podes ser esse. | Open Subtitles | وأنت يا د. (غارفي) الرسول والرسول الوحيد فحسب. |
| Hoje é a Festa do apóstolo Tiago. | Open Subtitles | اليوم هو يوم الرسول (يعقوب) المقدّس |
| Um apóstolo que não está, não há problema? | Open Subtitles | هل يستطيع الحواري أن يغادر؟ ما فائدته بعيداً؟ |
| O apóstolo levou-a. Quero saber porquê. | Open Subtitles | اخذها الحواري , ولا اعلم لماذا |
| Como diz o apóstolo Heber, "Aprende a fazer o que te mandam. | Open Subtitles | كما يقول الحواري تعلم ما يقال اليك |
| O segundo apóstolo não estava em casa. | Open Subtitles | الحواري الثاني لم يكن في المنزل |
| O sexto e último apóstolo chamava-se Willy. | Open Subtitles | الحواري السادس والأخير كان يدعى ويلي |
| Bem, já sabem o que o apóstolo João tinha a dizer sobre... profetas. | Open Subtitles | تعلم ما قال الحواري " يونس " عن الوحي |
| Tenho ido à igreja toda a minha vida e nunca ouvi falar do 13 apóstolo. | Open Subtitles | الكنيسة هى حياتى الكاملة ماسمعت ابدا عن روفوس الحوارى الثالث عشر |
| É o 14º apóstolo que esquecemos porque era uma mulher? | Open Subtitles | دعنى احزر الحوارى الرابع عشر خارج الانجيل لانها كانت امرأه |
| Mas acredito que o apóstolo Paulo na carta aos Efésios, expressou-se melhor quando disse "Tudo é feito à vontade do Senhor" | Open Subtitles | كما قال الحوارى بول عندما كتب فى هذا أحسن ماقاله فى هذا "كل شيئ حدث بناء على إرادة الله" |