"apaixonaram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الحب
        
    • وقعا
        
    Conheceu o marido numa manifestação política onde foram presos e se apaixonaram. Open Subtitles قابلت زوجها في مؤتمر سياسي حيث وقعا في الحب
    Porque se apaixonaram e o amor é para idiotas anormais. Open Subtitles لأنهم واقعين في الحب والحب للحمقى الأغبياء
    E este livro fala sobre um monte de anormais que se apaixonaram como anormais e que depois morreram como anormais. Open Subtitles وهذا الكتاب يتحدث عن مجموعة من الحمقى الذين يقعون في الحب مثل الحمقى ثم يموتون مثل الحمقى
    Quero que ela brinque com o anel e pergunte como é que os pais se apaixonaram. Open Subtitles اود انها تلعب بخاتمي وتسألني كيف وقعنا في الحب انا وابيها
    Era uma vez, um homem e uma mulher que se apaixonaram. Open Subtitles "كان يا مكان، كان هنالك رجل واِمرأة وقعا في الحب".
    Eu acho que eles se apaixonaram tão depressa, que pareciam ímanes. Open Subtitles وقعوا في الحب بهذه السرعة, عن اثنين من المغناطيس.
    E os três gatos legais se apaixonaram Open Subtitles ♪ و ثلاث قطط رائعات ♪ ♪ وقعوا في الحب حقاً ♪
    Pelo menos, significa que se apaixonaram primeiro. Open Subtitles أجل ، ولكن على الأقل يعني أنهما وقعا في الحب في البداية
    Se os convencermos a contar aos pais que se apaixonaram, Open Subtitles لذا أعتقد لو أقنعناهم أن يخبروا آبائهم أنهما واقعان في الحب
    Significa que se apaixonaram outra vez. Open Subtitles يعني أنهما وقعا في الحب من جديد
    A dos espiões que se apaixonaram. Open Subtitles ؟ الجاسوسين الإثنين الذين وقعا في الحب
    O coronel Boyer e Kelly Meyers se apaixonaram. Open Subtitles وقع الكولونيل بوير وكيلي مايرز في الحب
    Eles se apaixonaram perdidamente Open Subtitles ووقعوا في الحب بشكل يائس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more