Conheceu o marido numa manifestação política onde foram presos e se apaixonaram. | Open Subtitles | قابلت زوجها في مؤتمر سياسي حيث وقعا في الحب |
Porque se apaixonaram e o amor é para idiotas anormais. | Open Subtitles | لأنهم واقعين في الحب والحب للحمقى الأغبياء |
E este livro fala sobre um monte de anormais que se apaixonaram como anormais e que depois morreram como anormais. | Open Subtitles | وهذا الكتاب يتحدث عن مجموعة من الحمقى الذين يقعون في الحب مثل الحمقى ثم يموتون مثل الحمقى |
Quero que ela brinque com o anel e pergunte como é que os pais se apaixonaram. | Open Subtitles | اود انها تلعب بخاتمي وتسألني كيف وقعنا في الحب انا وابيها |
Era uma vez, um homem e uma mulher que se apaixonaram. | Open Subtitles | "كان يا مكان، كان هنالك رجل واِمرأة وقعا في الحب". |
Eu acho que eles se apaixonaram tão depressa, que pareciam ímanes. | Open Subtitles | وقعوا في الحب بهذه السرعة, عن اثنين من المغناطيس. |
E os três gatos legais se apaixonaram | Open Subtitles | ♪ و ثلاث قطط رائعات ♪ ♪ وقعوا في الحب حقاً ♪ |
Pelo menos, significa que se apaixonaram primeiro. | Open Subtitles | أجل ، ولكن على الأقل يعني أنهما وقعا في الحب في البداية |
Se os convencermos a contar aos pais que se apaixonaram, | Open Subtitles | لذا أعتقد لو أقنعناهم أن يخبروا آبائهم أنهما واقعان في الحب |
Significa que se apaixonaram outra vez. | Open Subtitles | يعني أنهما وقعا في الحب من جديد |
A dos espiões que se apaixonaram. | Open Subtitles | ؟ الجاسوسين الإثنين الذين وقعا في الحب |
O coronel Boyer e Kelly Meyers se apaixonaram. | Open Subtitles | وقع الكولونيل بوير وكيلي مايرز في الحب |
Eles se apaixonaram perdidamente | Open Subtitles | ووقعوا في الحب بشكل يائس |