"apaixonei-me por" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقعت في الحب
        
    • وقعت في حب
        
    • لقد أحببت
        
    • وقعت بالحب
        
    • وقعت فى حب
        
    • وقعت في غرام
        
    • أُغرمت
        
    • أنا أعشق
        
    • أُغرمتُ
        
    • في الحب مع
        
    • وقعت بحب
        
    • وقعت في حبها
        
    • وقعت في حُبّ
        
    • وقعت في غرامه
        
    Vim aprender com a Coco Chanel e apaixonei-me por Paris. Open Subtitles للدراسة مع كوكو شانيل وكذلك وقعت في الحب بباريس
    Eu apaixonei-me por ti nessa altura. Open Subtitles فيلياليالصيف،كنت أراقبكوتذكرت . وجهك في ضوء القمر ، ثم وقعت في حب معك
    Sim. apaixonei-me por uma e agora estou-me a passar. Boa sorte. Open Subtitles لقد أحببت واحدة فقط و سأفقد عقلي حظاً سعيداً
    Durante as últimas semanas apaixonei-me por ela. Open Subtitles على مر الأسابيع الطويلة لقد وقعت بالحب معها
    apaixonei-me por uma japonesa. Quero casar com ela. Open Subtitles لقد وقعت فى حب فتاه يابانيه انا ارغب فى الزواج بها
    nas últimas 24h eu apaixonei-me por cada um de vocês. Open Subtitles في غضون ال24 الماضيه قد وقعت في غرام كل فرد منكم سيكون الارتفاع عالي جداهناك وخطرجدا
    Sim. Acidentalmente apaixonei-me por um humano. Open Subtitles أجل، لقد أُغرمت بإنسان بالمصادفة
    apaixonei-me por uma stripper Open Subtitles " أنا أعشق راقصة "
    Surpresa, apaixonei-me por outro tipo muito mais velho que eu e sempre digo que me sentia muito feliz porque ele não bebia. Casei com o sacana. TED حسنًا، مفاجأة، مفاجأة، وقعت في الحب مع رجل آخر يكبرني في العمر كثيرًا، ودائمًا ماكنت أقول أني سعيدة لأنه لايشرب، تزوجت من النذل.
    Mas as coisas mudam. Eu apaixonei-me por ti. Open Subtitles ولكن الأمور تتغير، ولقد وقعت في الحب معك.
    Sabias que mal olhei para ela, apaixonei-me por ela. Open Subtitles كما تعلمون، لحظة أنا وضعت عيني على بلدها، لقد وقعت في الحب معها.
    Desde que provei os seus pratos, apaixonei-me por ele. Open Subtitles منذ أن جربت طبخه وقعت في حب أكلاته
    No 6º ano apaixonei-me por uma menina da minha turma. A Agnès. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً, وقعت في حب إحدى زميلاتي في الصف.
    apaixonei-me por um tipo casado, tive um acidente horrível. Open Subtitles وقعت في حب رجل متزوج وأصبت بحادث سيارة
    apaixonei-me por uma rapariga. Open Subtitles لقد أحببت إحدى الفتيات
    apaixonei-me por uma mulher, mas ela mandou-me dar uma curva. Open Subtitles لقد أحببت فتاة لكنها رفضتني
    Eu apaixonei-me por ti, Martin. Open Subtitles لقد وقعت بالحب معك ، مارتن
    apaixonei-me por um homem decente. Open Subtitles لقد وقعت فى حب رجل مهذب.
    apaixonei-me por aquele tipo. TED وقعت في غرام هذا الرجل.
    apaixonei-me por ela. E ela por mim. Open Subtitles أُغرمت بها وهي أغرمت بي
    E apaixonei-me por uma stripper Open Subtitles " أنا أعشق راقصة "
    apaixonei-me por ti numa ponte de trolls, depois de me teres roubado e batido na cabeça com uma pedra. Open Subtitles أُغرمتُ بكِ على جسر الغيلان بعد أنْ سرقتِني و رميتني بحجر على رأسي
    apaixonei-me por um gaijin. Um branco que vivia lá. Open Subtitles لقد وقعت بحب غايجين قوقازي كان يعيش هناك
    Não, apaixonei-me por isto quando tinha sete anos... porque não tinha mais nada. Open Subtitles أنت تحب هذه المقاعد لا أنا وقعت في حبها عندما كان عمري سبعة
    Se calhar eu devia. O que fui fazer em vez disso? apaixonei-me por uma miúda do Brooklyn. Open Subtitles ربما كان عليّ ذلك ولكن عوضًا عن ذلك وقعت في حُبّ فتاة من (بروكلين)
    Conheci lá um rapaz e apaixonei-me por ele. Open Subtitles و قابلت فتى و وقعت في غرامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more