"apanhar ar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بعض الهواء
        
    • الهواء النقي
        
    • لاستنشاق الهواء
        
    • هواء
        
    • لتنشّق الهواء
        
    • لإستنشاق الهواء
        
    • ببعض الهواء
        
    • الهواء النقيّ
        
    • القليل من الهواء
        
    • استنشاق الهواء
        
    • لأستنشق الهواء
        
    • لبعض الهواء
        
    • هواءً منعشاً
        
    • هواءٍ
        
    Qual é o problema? - Precisavas de apanhar ar, certo? Open Subtitles لقد كنتِ تحتاجين إلى بعض الهواء النقي أليس كذلك؟
    Trabalhei o dia inteiro e sabia-me bem apanhar ar. Open Subtitles انا اعمل طوال النهار واريد استشاق بعض الهواء.
    Foi uma boa razão para sair e apanhar ar. Open Subtitles كنت بصدد البحث عن سبب لاستنشاق الهواء خارجاً
    Vamos apanhar ar fresco na neve, vais sentir-te melhor. Open Subtitles تعال واستنشق هواء منعشاً في الثلج، هذا سينفعك.
    Enquanto vocês se beijam e fazem as pazes, nós vamos apanhar ar. Open Subtitles بينما أنتم يا أولاد تقبّلون وتتجملون نحن سنأخذ بعض الهواء النقي
    - apanhar ar. Junte-se a nós, se o momento permitir. Open Subtitles لنستنشق بعض الهواء انضم إلينا إن سنحت لك الفرصة
    Vou voltar lá para dentro. Só sai para apanhar ar fresco. Open Subtitles سوف أعود إلى الداخل, لقد خرجت فقط لإستنشاق بعض الهواء
    Então, fui à rua dar uma volta, só para apanhar ar puro, e comecei a ver coisas. Open Subtitles لهذا ذهبت للخارج كي أحصل على بعض الهواء البارد. ثم بدأت برؤية أشياء فأغمي علي.
    Ele já me deixou em paz. Ide apanhar ar. Open Subtitles لقد أنتقل الآن ، أذهب لاستنشاق بعض الهواء.
    Devia deixar-me a apanhar ar. Open Subtitles الاستماع، وأتمنى أن تسمح لي البقاء هنا في الهواء النقي.
    Tenho de apanhar ar fresco. Aqueles seus antepassados dão muito trabalho. Open Subtitles يجب أن اتنفس بعض الهواء النقي أسلافك عملوا عمل شاق جدا
    Tens razão. Sair de casa para ir apanhar ar fresco é uma óptima ideia. Open Subtitles إنك محق الخروج من المنزل لاستنشاق الهواء فكرة عظيمة
    Estava só a pensar... ontem à noite, saíste mesmo para apanhar ar fresco, ou foi por outra razão? Open Subtitles لقد كنت أتساءل فقط هل حقاً ذهبت للخارج لاستنشاق الهواء النقي الليلة الماضية ؟ أو كان هناك سبب آخر ؟
    Podes ir lá abaixo e não fumar. Diz que queres apanhar ar. Open Subtitles يمكنك الذهاب وعدم التدخين قولي انك تريدين هواء نقي
    Porque não o levas a apanhar ar? Open Subtitles حسناً، لمَ لا تأخذينه إلى الخارج لتنشّق الهواء النقي؟
    O jantar está pronto daqui a uma hora, se quiseres vai lá fora apanhar ar fresco. Open Subtitles العشاءسيكونجاهزاًبعد حواليساعة ، إذا كنتي تريدين الخروج لإستنشاق الهواء النقي.
    Enquanto esperas que te salvem, fazia-te bem apanhar ar. Open Subtitles حسناً , بينما أنت تنتظر إنقاذك يمكنك الإستمتاع ببعض الهواء النقي
    Acho que você precisa de 5 minutos de descanso. Venha. Vamos apanhar ar fresco. Open Subtitles أظنكِ بحاجة لقسط من الراحة لـ5 دقائق، هيّا، لنستنشق بعض الهواء النقيّ.
    Ele... precisa de apanhar ar. Ele parece nervoso. Open Subtitles يبدو أنه بحاجة إلى القليل من الهواء يبدو متعصباً قليلاً
    Sem querer ser desmancha-prazeres, preciso de apanhar ar fresco. Open Subtitles لا أريد أن ألعب دور الشخص المكدر لكنني أحتاج استنشاق الهواء الطري
    Disse à Polícia que quando fui apanhar ar, tropecei. Open Subtitles لقد اخبرت الشرطة انني عندما خرجت لأستنشق الهواء, ومن ثمّ تعثرت
    Estou a ficar com claustrofobia. Preciso de apanhar ar. Open Subtitles أخاف من الأماكن الضيقة أحتاج لبعض الهواء
    Axo que vou até lá fora apanhar ar fresco. Open Subtitles أعتقد أنني سوف أذهب للخارج واستنشق هواءً منعشاً
    Podíamos ir apanhar ar. Open Subtitles يمكننا أن نحصل على هواءٍ نقيّ‪,‬ لنغادر هذا الدُخَانْ‪.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more