"apanharemos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سننال
        
    • نقبض
        
    • سنقبض
        
    Apanharemos o Wyatt quando ele fizer a última ronda. Open Subtitles سننال من ويات عندما يقوم بجولته الليلة
    Eventualmente, Apanharemos todos. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سننال من كل لعين منهم
    Apanharemos os cabrões. Connosco é sempre a facturar! Open Subtitles سننال من هؤلاء الملاعين
    Que havia um assassino em série e que nunca a Apanharemos sem ele. Open Subtitles أنّ هناك قاتلة متسلسلة طليقة ولن نقبض عليها أبداً بدونه.
    E se entregarmos as provas, nunca Apanharemos o Coveiro. Open Subtitles -أعرف وإذا سلّمنا تلك الأدلة، فلن نقبض على حفار القبور أبداً
    Sr. Kim, Apanharemos os responsáveis por isto. Open Subtitles سيد " كيم , أنا وشــريكى سنقبض على هؤلاء الأشخاص الذين فعلوا هذا
    Apanharemos o Colt e encontraremos o Cipher, e tu, volta para o trabalho! Open Subtitles (سنقبض على (كولت "وسنحصل على "الشيفرة وعُد أنت للعمل
    Não, tens-me a mim e a Divisão inteira a apoiar-te. - Apanharemos o Semak. Open Subtitles كلا، لديكِ أنا و"الشعبة" بأكملها ورائكِ، سننال من (سيماك)
    Podes ter ganho hoje, Bolt, mas no fim Apanharemos a tua pequena... Open Subtitles ...لربّما تكون قد ربحت معركة اليوم (بولت) ، ولكن في النهاية (سننال من صغيرتك (بيني...
    E Apanharemos a Bruxa de Pedra, prometo, mas... Open Subtitles وسوف نقبض على ساحرة الحجر اعدك ولكن
    Apanharemos toda a sua rede. Open Subtitles سوف نقبض على كامل عصابته
    Nunca o Apanharemos. Open Subtitles لن نقبض عليه
    Apanharemos o suíno ladrão Open Subtitles سنقبض على الحقير. ‏. ‏.
    Apanharemos o próximo. Vou buscar água. Open Subtitles سنقبض على التالي
    Apanharemos os outros. Open Subtitles سنقبض على الآخرين
    Apanharemos os assassinos, e o advogado de defesa pode usar os detalhes de uma relação clandestina entre nós para sensacionalizar o caso e distrair os jurados... Open Subtitles سنقبض على أولئك القتلة، وقد يستخدم محامي الدفاع تفاصيل... علاقة عاطفيّة غير رسميّة بيننا لإثارة القضيّة -وتشتيت المحلّفين ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more