Michael, o que acontece se os raptores aparecerem sem a embaixadora? | Open Subtitles | مايكل ، ماذا سيحدث إذا ظهر الخاطفين بدون السفير ؟ |
Espero aqui? Que faço se os gajos aparecerem? | Open Subtitles | أنا لن انتظر هنا , لا احمل مسدسا ماذا سأفعل إذا ظهر هؤلاء الدراجين وفاجأوني؟ |
Mas se eles aparecerem na morgue, ele manda-nos um fax. | Open Subtitles | لكن إذا ظهرت جثثهم في المشرحة سيرسل لنا برسالة |
Quero dizer, acho que isto de "aparecerem de repente" | Open Subtitles | لا تعجبنى مسألة ظهور تلك الصخور من العدم |
Será melhor esperarmos até aparecerem, antes de irmos embora. | Open Subtitles | إعتقدت أننا قد ننتظر في الجوار على الأقل حتى يظهروا قبل أن نأخذ إجازة اليوم |
O que eu vi foi os meus professores a aparecerem através de mim. | TED | و ما رأيت كان كل معلمي و هم يظهرون عبر شخصي. |
Os bandidos estão a atacar-nos com metralhadoras, e eu estou a aguardar na torre que eles apareçam e... quando aparecerem... | Open Subtitles | إذاً، فإذا بالأشرار يحطون بنا ببنادقهم و كنت بالأعلى أنتظر ظهورهم، كي أقتلهم . و حينما ظهروا .. |
Um dia podem acusá-lo de rapto, se um dia, os parentes do rapaz aparecerem. | Open Subtitles | إن تهمة الخطف يمكن أن توجه لك يوماً با كابتن لو ظهر قريب للولد فى يوم من الايام |
Se estes tipos aparecerem mesmo no espaço de tempo que o Charlie previu, será mesmo extraordinário. | Open Subtitles | 30 إن ظهر هذان الشخصان خلال الوقت الذي توقعه شارلي |
É, então, que ele vem ter connosco sem memória de nada disto, até os pais aparecerem, de repente, e ele partir com eles. | Open Subtitles | ولقد جاء إلينا من دون ذاكرة أو أي شئ حتى ظهر والديه فجأة ولقد غادر معهم |
As estrelas aparecerem bem como a lua. | Open Subtitles | النجوم ظهرت وكذلك القمر ، توقف المُغني عن العزف وذهبَ إلى النومِ. |
Mas se alguns monstros aparecerem por aqui, é melhor que tenham cuidado. | Open Subtitles | ،لكن إن ظهرت أية وحوش في الأرجاء فمن الأفضل أن يتوخّوا حذرهم |
Se aparecerem rachas, não vão parar de crescer. | Open Subtitles | إذا ظهرت الشقوق, سوف تنمو وتنمو أليس كذلك؟ |
As ferramentas que agora temos permitem-nos detetar essas mudanças cerebrais muito mais cedo, muito antes de os sintomas aparecerem. | TED | الأدوات التي لدينا تمكننا من إكتشاف تلك التغيرات الدماغية بشكلٍ مبكر، قبل ظهور الأعراض. |
Por isso, há uma necessidade premente de novas formas de detetar essas doenças numa fase inicial, muito antes de aparecerem quaisquer sintomas. | TED | وبسبب ذلك تشكلت لدينا حاجة ملحّة لأساليب جديدة للكشف عن المرض بمراحل مبكرة قبل ظهور أي أعراض |
A guarda costeira avisa se aparecerem icebergs. | Open Subtitles | وخفر السواحل سيتصلون في حالة ظهور أي جبال ثلجية |
Por não aparecerem ou terem dito uma palavra... relativo a tudo isso. | Open Subtitles | أعتقد أن ذلك مثير للإشمئزاز ألا يظهروا أو يعلقوا... بخصوص الأمر |
Se não aparecerem hoje, significa que foram às pressas para Okazaki. | Open Subtitles | إذا لم يظهروا اليوم، فلابد بأنهم ذهبوا إلى أوكازاكي. |
eles são os que dão má fama aos entusiastas, e deveriam ser banidos de qualquer reunião de clubes que eles aparecerem. | Open Subtitles | هؤلاء هم الذين يعطون الهواة صيتا سيئ .ويجب ركلهم خارج اي اجتماع يظهرون فيه |
Então, eu estou a ver esta: Vejo os atletas que aparecerem nesta edição, os desportos... | TED | أنا أبحث في هذا ، وأرى الرياضيين الذين ظهروا في هذه المسألة ، والرياضات. |
Sabemos que, se aparecerem as palavras "insensível" e "manga", há 99% de hipóteses de haver mutilações. | TED | نعلم أنك إذا أرسلت الكلمات "تخدّر" و "كُمّ"، هناك 99% بالقطع والتوقف. |
- Ligar-te-ei quando aparecerem. | Open Subtitles | سأتّصل بكَ ما إن يظهران. شكرًا لكَ. |
Vamos embora, mãe. Esta era uma boa cidade, até vocês aparecerem. | Open Subtitles | هذه كانت مدينة جميلة لعينة , حتى أنتم أيها الناس ظهرتم |
Talvez eles acreditem que aparecerem a duas pessoas... vai aumentar as hipóteses da mensagem deles ser ouvida. | Open Subtitles | ربما أنهم يعتقدون أن ظهورهم لشخصين سوف تزيد من إمكانية تلقى رسالتهم |
Se não aparecerem amanhã para trabalhar no carro... | Open Subtitles | إذا لم تأتوا غداً يا رفاق للعملعلىتلكالسيارة.. |
Nunca tinha visto nenhum dos dois antes de aparecerem... na minha praia na segunda a tarde. | Open Subtitles | لم أرى وجوههم أبدا قبل أن يظهرا على شاطئي ظهر يوم الأثنين |