"aparições" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الظهور
        
    • ظهور
        
    • المظاهر
        
    • مظاهر
        
    • للظهور
        
    • بظهورك
        
    • الخيالات
        
    Um porta-voz disse que ela estava sofrendo de exaustão... devido a sua agenda carregada e irá cancelar suas aparições seguintes. Open Subtitles وقال متحدث بإسمها أنها كانت تعاني من الإرهاق بسبب جدولها المزدحم وستلغي الظهور القادم
    Sabe como me sinto sobre aparições públicas. Só me diga o que conseguiu. Open Subtitles تعلم كم اكره الظهور في العلن قل ما عندك بسرعة؟
    Aliás, para todos os que tomarão parte nestas...festividades... serão especialmente empolgantes... as aparições públicas da rainha. Open Subtitles فى الحقيقة ، الفخر لكل الناس الذين سيشاركون فى هذه الإحتفالات مثير خصوصاً سيكون ظهور الملكة للعامة
    Iniciando por volta de 1400 AC, eles começaram a registar e a catalogar as aparições de cometas. Open Subtitles وفي 1400 سنة قبل الميلاد بدأو بتسجيل وفهرسة ظهور المذنبات
    Entretanto, tentarei convencer o Presidente a cancelar todas as aparições públicas. Open Subtitles في هذه الأثناء، ساحاول إقناع الرئيس للإلغاء كل المظاهر العامة.
    As entrevistas, as aparições na TV. Eu irei cooperar. Open Subtitles المقابلات ، مظاهر التلفزيون أنا سألعب بالكرة
    As vezes em que ele saiu do Forte McNair foram para aparições no tribunal militar e na entrevista contigo na segunda-feira. Open Subtitles المرة الوحيدة التي غادر بها فورت ماكنير كانت للظهور في جلسات المُحاكمة العسكرية ومُقابلته معك يوم الإثنين
    Não foi difícil, os ficheiros da Xerife, estão cheios das suas inexplicáveis aparições, em cenas de crimes violentos. Open Subtitles لم يكن الأمر صعباً ملفات العمدة مليئة بظهورك الغامض في ساحات الجرائم العنيفة
    confidencialidade, aparições públicas, testes de drogas. Open Subtitles السرية الظهور العلني اختبارعشوائي للمخدرات
    Vão começar por provocar. Algumas aparições, algo para atraí-los, como... Open Subtitles سيبدأون بعرض مازح وبعض خدع الظهور من حيث لا يُحسب
    Tem um grande talento para aparições inesperadas. Open Subtitles لديك موهبة عظيمة فى الظهور الغير متوقع
    O objectivo das minhas aparições e criar condições é apenas para criar as condições necessárias Open Subtitles هدفى من الظهور للعامة، كان مجردتوليدللظروفالمناسبة...
    Ajudo a mapear chamadas para as aparições do Pai Natal, espectáculos e sei lá o que, então separei esse para nós. Open Subtitles انا ساعدت بتلقي الإتصالات الميدانية لطلبات ظهور بابا نويل من يذهب و من لا يذهب وقمت بخطف هذا العرض لنا نحن فقط
    Vou promover o nosso tema em todas as minhas aparições até nos ASA, no Twitter e no Instagram. Open Subtitles حسناً, أنا شخصياً سأروج للاغنية ASAفي كل ظهور علني يقودني إلى الـ في حساباتي في "تويتر" و " الانستغرام"
    aparições periódicas no abrigo de Chinatown. Open Subtitles ظهور متكرر في ملجأ الحي الصيني
    Mas, aparições repentinas, podem enganar-nos. Open Subtitles المظاهر في بعض الأحيان خادعة تستطيع أن تقول ذلك
    Pareces mais interessado em fazer aparições do que mantê-las. Open Subtitles أنت تبدو أكثر اهتماماً بخلق المظاهر وليس بالحفاظ عليها
    Fareis algumas aparições na corte francesa, onde mostrareis a vossa gravidez, ninguém deve suspeitar que a criança é minha e não vossa. Open Subtitles واذا قمتِ ببعض المظاهر في البلاط الفرنسي لـتظهري حملكِ لا احد يجب ان يشكَ بأن الطفل لي وليس لكِ
    Faltou a três aparições esta manhã. Open Subtitles لقد فوت ثلاثة مظاهر هذا الصباح.
    Fez algumas aparições milagrosas, ultimamente? Open Subtitles هل له مظاهر عجيبة مؤخرا؟
    No começo, era só para aparições públicas. Open Subtitles فى البداية كان هذا للظهور بشكل عام فحسب
    Serás sempre lembrado pelas tuas inúmeras aparições no Espectáculo do Palhaço Krusty e na única aparição em "Apanhe Um Predador". Open Subtitles ستتذكّر دائما بظهورك الذي لا يُحصى على عرض "كروستي المهرّج" وظهورك الوحيد على "تو كاتش بريداتور"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more