Apenas algumas senhoras, sair e ter um bons momentos. | Open Subtitles | فقط بعض الفتيات يتسكعن و يمضين وقتا جيدا |
Nos meus 4 minutos restantes hoje, posso oferecer Apenas algumas sugestões. | TED | في الأربعة دقائق المتبقية لي اليوم، أستطيع أن أعطي فقط بعض الاقتراحات. |
Estas são Apenas algumas frases que contribuem para uma doença na nossa sociedade, mais especificamente, nos homens. | TED | هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا. |
E muitas pelo Islão. Estas são Apenas algumas das ideias pelas quais somos capazes de morrer. | TED | هذه مجرد بعض الأفكار التي تضحى الحياة من أجلها. |
Tenho Apenas algumas horas para ter o vestido arranjado e limpo, e para garantir que mais nada lhe aconteça. | Open Subtitles | أنا لدي فقط عدة ساعات لإصلاح هذا الفستان و تنظيفه وأن أتأكد بأن لاشئ آخر سيحدث له |
Mesmo no século XXI, Apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. | TED | وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل. |
Quero agora mostrar-vos, para terminar, Apenas algumas fotos que, para mim, são muito importantes para isso. | TED | أريد أن أريكم الآن، في النهاية القليل من الصور التي بالنسبة لي هي هامة جداً في هذا السياق. |
Apenas algumas coisas que fui buscar à cidade. | Open Subtitles | ماذا لديك هناك؟ أوه؛ فقط بعض الأشياء التي اشتريتها من المدينة |
São Apenas algumas coisas que poderemos precisar. | Open Subtitles | لا أؤمن بها أنها فقط بعض العتاد في حال احتجنا إليها |
Apenas algumas pistas de itens mal arquivados surgiram. | Open Subtitles | فقط بعض المعلومات عُثر عليها بالصدفة قد ظهرت للعيان. |
Foi ai que o padre descobre que eles estavam casados, nem uma cerimonia formal, Apenas algumas assinaturas no livro num registo civil. | Open Subtitles | حينئذ اكتشف القسّ أنهما كانا متزوجين ولم يكن حتى زواجا لائقا. فقط بعض الخربشات في كتاب عند مكتب التسجيل |
Há Apenas algumas causas que me são importantes e espero que sejam para si também. | Open Subtitles | هناك فقط بعض القضاء مهمة لي والتي امل انها مهمة لك ايضا |
Apenas algumas leituras atmosféricas preliminares. | Open Subtitles | فقط بعض القراءات الأولية من الغلاف الجوي |
Apenas algumas letras na empenagem. | Open Subtitles | فقط بعض الكتابات على إحدى أطرافها |
Apenas algumas roupas e coisas, juro. | Open Subtitles | فقط بعض الثياب والأغراض أقسم لك |
- Temos Apenas algumas perguntas... e esperamos que as responda verdadeiramente. | Open Subtitles | أنا - عندنا فقط بعض الآسئلة - ونتوقع منك ان تجيبي بصدق |
Nenhum nome, Apenas algumas referências. | Open Subtitles | لم أجد إسم فقط بعض الإشارات له |
Não Apenas algumas cinzas da lareira. | Open Subtitles | وليس مجرد بعض الرماد من المدخنة |
E não Apenas algumas páginas, quero o livro inteiro. | Open Subtitles | -ليس فقط عدة صفحات ، أريد الكتاب بأكمله |
E pronto, são Apenas algumas invenções. | TED | وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات. |
Estas são Apenas algumas das teorias mais predominantes. | TED | وماهذه النظريات إلا عدد قليل من نظريات كثيرة بارزة |
São Apenas algumas semanas. Voltarei antes da neve derreter. | Open Subtitles | انها فقط بضعة اسابيع سوف اعود قبل ان يذوب الجليد |