"apenas algumas" - Traduction Portugais en Arabe

    • فقط بعض
        
    • مجرد بعض
        
    • فقط عدة
        
    • فقط القليل
        
    • القليل من
        
    • عدد قليل
        
    • فقط بضعة
        
    Apenas algumas senhoras, sair e ter um bons momentos. Open Subtitles فقط بعض الفتيات يتسكعن و يمضين وقتا جيدا
    Nos meus 4 minutos restantes hoje, posso oferecer Apenas algumas sugestões. TED في الأربعة دقائق المتبقية لي اليوم، أستطيع أن أعطي فقط بعض الاقتراحات.
    Estas são Apenas algumas frases que contribuem para uma doença na nossa sociedade, mais especificamente, nos homens. TED هذه فقط بعض العبارات التي تسهم في خلق مرضٍ في مجتمعنا، وخصوصًا لدى رجالنا.
    E muitas pelo Islão. Estas são Apenas algumas das ideias pelas quais somos capazes de morrer. TED هذه مجرد بعض الأفكار التي تضحى الحياة من أجلها.
    Tenho Apenas algumas horas para ter o vestido arranjado e limpo, e para garantir que mais nada lhe aconteça. Open Subtitles أنا لدي فقط عدة ساعات لإصلاح هذا الفستان و تنظيفه وأن أتأكد بأن لاشئ آخر سيحدث له
    Mesmo no século XXI, Apenas algumas pessoas em equipas de cirurgia já tinham visto um coração a funcionar. TED وحتى في القرن الواحد والعشرين، فقط القليل ممن يعملون في فرق الجراحة قد رأوا قلبًا يعمل.
    Quero agora mostrar-vos, para terminar, Apenas algumas fotos que, para mim, são muito importantes para isso. TED أريد أن أريكم الآن، في النهاية القليل من الصور التي بالنسبة لي هي هامة جداً في هذا السياق.
    Apenas algumas coisas que fui buscar à cidade. Open Subtitles ماذا لديك هناك؟ أوه؛ فقط بعض الأشياء التي اشتريتها من المدينة
    São Apenas algumas coisas que poderemos precisar. Open Subtitles لا أؤمن بها أنها فقط بعض العتاد في حال احتجنا إليها
    Apenas algumas pistas de itens mal arquivados surgiram. Open Subtitles فقط بعض المعلومات عُثر عليها بالصدفة قد ظهرت للعيان.
    Foi ai que o padre descobre que eles estavam casados, nem uma cerimonia formal, Apenas algumas assinaturas no livro num registo civil. Open Subtitles حينئذ اكتشف القسّ أنهما كانا متزوجين ولم يكن حتى زواجا لائقا. فقط بعض الخربشات في كتاب عند مكتب التسجيل
    Apenas algumas causas que me são importantes e espero que sejam para si também. Open Subtitles هناك فقط بعض القضاء مهمة لي والتي امل انها مهمة لك ايضا
    Apenas algumas leituras atmosféricas preliminares. Open Subtitles فقط بعض القراءات الأولية من الغلاف الجوي
    Apenas algumas letras na empenagem. Open Subtitles فقط بعض الكتابات على إحدى أطرافها
    Apenas algumas roupas e coisas, juro. Open Subtitles فقط بعض الثياب والأغراض أقسم لك
    - Temos Apenas algumas perguntas... e esperamos que as responda verdadeiramente. Open Subtitles أنا - عندنا فقط بعض الآسئلة - ونتوقع منك ان تجيبي بصدق
    Nenhum nome, Apenas algumas referências. Open Subtitles لم أجد إسم فقط بعض الإشارات له
    Não Apenas algumas cinzas da lareira. Open Subtitles وليس مجرد بعض الرماد من المدخنة
    E não Apenas algumas páginas, quero o livro inteiro. Open Subtitles -ليس فقط عدة صفحات ، أريد الكتاب بأكمله
    E pronto, são Apenas algumas invenções. TED وهذا كل شيء ، نعم ، فقط القليل من الإختراعات.
    Estas são Apenas algumas das teorias mais predominantes. TED وماهذه النظريات إلا عدد قليل من نظريات كثيرة بارزة
    São Apenas algumas semanas. Voltarei antes da neve derreter. Open Subtitles انها فقط بضعة اسابيع سوف اعود قبل ان يذوب الجليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus