| A fisioterapia é apenas o início. | Open Subtitles | لا تقومي بالدفع من مالكم الخاص العلاج الطبيعي هو فقط البداية |
| Se é uma célula terrorista, isto é apenas o início. | Open Subtitles | إذا كانت خالية إرهابية هي المسؤلة إذا ستكون هذه فقط البداية |
| Quando crianças como o Victor estão a criar projetos como este, estão a aprender conceitos importantes sobre variáveis, mas isso é apenas o início. | TED | فعندما يقوم أطفال مثل فيكتور بابتكار مشاريع كهذه، فإنهم يتعلمون مفاهيم مهمة كالمتغيرات، لكن ذلك ليس سوى البداية. |
| Para a obter, começamos pela espada, mas é apenas o início. | Open Subtitles | و لبلوغ تلك الغاية , سنبدأ بالسيف لكنها مجرد البداية |
| Íamos mudar o mundo, isto era apenas o início. | Open Subtitles | كنا ستعمل على تغيير العالم، كان هذا مجرد بداية. |
| Isto não é o fim, é apenas o início. | Open Subtitles | وبعدها بدأت أن أُدرك أنّ هذه ليست النهاية وإنّما البداية فحسب |
| Ou talvez ela só queira que saibamos que anda por aí e que isto seja apenas o início. | Open Subtitles | أو لربّما تريد إعلامنا بأنّها طليقة، قد تكون تلك البداية وحسب |
| O que aconteceu no avião é apenas o início. | Open Subtitles | ما حدث على هذه الطائرة ماهو إلا البداية |
| Mas entrar na escola era apenas o início. | TED | لكن الدخول إلى مدرستي كان مجرّد البداية فقط. |
| Isto é apenas o início da carreira dela. | Open Subtitles | تلك فقط البداية بالنسبة لمهنتها |
| Emoções que desconhecia. E isto é apenas o início | Open Subtitles | العواطف التي لم اعرفها وهذه فقط البداية |
| Emoções que desconhecia. E isto é apenas o início | Open Subtitles | العواطف التي لم اعرفها وهذه فقط البداية |
| Estas três vítimas foram apenas o início. | TED | لم يكن هؤلاء الضحايا الثلاثة سوى البداية. |
| Os ensaios clínicos em larga escala são apenas o início. | Open Subtitles | التجارب السريرية الشاملة ليست سوى البداية |
| Mas isso é apenas o início. | TED | لكنها ليست سوى البداية. |
| Isto é apenas o início de uma odisseia musical para vivenciar o universo com uma nova visão e audição. Espero que se juntem a mim. | TED | وكانت هذه هي مجرد البداية لملحمة موسيقية نرى من خلالها الكون بعيون وآذان جديدة، وآمل أن تنضموا لي. |
| Um vórtice apareceu acima deste campo. Se é o fim do mundo... Isto é apenas o início. | Open Subtitles | دوامة ظهرت فوق هذا الحقل هذه نهاية العالم، وهذه مجرد البداية |
| Sei que não é grande coisa, mas isto é apenas o início. | Open Subtitles | ،أعلم بأنها ليست بالكثير لكنها مجرد البداية |
| Ler os pensamentos de outrem é apenas o início. | Open Subtitles | التخاطر الذهني قراءة أفكار أحدهم - مجرد بداية |
| E, espero que isto seja apenas o início da nossa relação laboral. | Open Subtitles | وآمل أن تكون هذه مجرد بداية لعلاقة عملنا |
| Mas se o congresso aprovar esta lei após ver o que esta tecnologia consegue fazer, a Senadora será apenas o início. | Open Subtitles | لكن لو الكونغرس أحرز تقدماً مع القانون, بعد رؤيتهم لإمكانيات التكنولوجيا, فلن تكون السيناتور إلا مجرد بداية. |
| O ficheiro que leu no carro e apenas o início. | Open Subtitles | الملف الذي قرأته هو البداية فحسب |
| E a família Whitehill é apenas o início. | Open Subtitles | وعائلة وايتهيل هي البداية فحسب |
| Porque eu digo-vos, meus irmãos e minhas irmãs, que isto é... apenas o início! | Open Subtitles | لأني أخبركم يا إخوتي و أخواتي بأنّ هذه البداية وحسب |
| Aquele buraco é apenas o início. | Open Subtitles | تلك الحفرة ليست إلا البداية |
| Claro que isso foi apenas o início. Depois do comboio chegaram os carros. E isso marca realmente o final deste processo. | TED | و بالطبع كانت هذه هي البداية فقط. فبعد القطارات جاءت السيارات. و كانت تلك هي نهاية هذه العملية. |