Faça isso. E talvez, apenas talvez, a opinião pública seja branda consigo. | Open Subtitles | افعل ذلك، وربما، فقط ربما قد تتساهل معك محكمة الرأي العام |
Estamos aqui para encontrar duas miúdas, e talvez, apenas talvez, o tipo que as apanhou, e levá-lo à justiça... vivo. | Open Subtitles | نحن هنا لأيجاد الفتاتان الصغيرتان و ربما ، فقط ربما الجانى الذى اخذهم و نقدمه للعدالة على قيد الحياة |
Sabem, talvez, apenas talvez, devessem tirar um tempinho para pensarem na minha oferta. | Open Subtitles | أتعرفا ؟ ربما , فقط ربما يجدر بك أن تأخذ وقتا للتفكير في عرضي |
Eu sei que parece estúpido, mas eu achei por um momento que talvez, mas apenas talvez haveria uma razão para tu... | Open Subtitles | أعلم أن .. الأمر يبدو غبيًا، لكن انا .. فكرّت للحظة أنه أنه ربما، ربما فحسب .. هناك سبب لـ |
Pondera por um momento que talvez, apenas talvez eles estivessem errados. | Open Subtitles | فكر للحظة أنه ربما... ربما فحسب... أساؤوا فهم الأمر. |
Ele é um patriota a tentar conspirar com os seus aliados, para que talvez, apenas talvez, seja capaz de manter o seu país. | Open Subtitles | إنه رجل وطني يحاول التآمر مع حلفائك لذا ربما، وفقط ربما قد تكون قادرا على البقاء متمسكا بدولتك |
Talvez, apenas talvez, nós voltemos a ser amigas. | Open Subtitles | ربما , فقط ربما , نحن سوف . نكون أصدقاء مرة أخرى . |
E talvez, apenas talvez, eu seja um pouco responsável por isso. | Open Subtitles | و ربما,فقط ربما , كان لي شيئاً قليلاً فعلته حيال ذلك . |
Mas talvez...e apenas talvez... | Open Subtitles | لكن ربما , فقط ربما |
Bom, talvez, apenas talvez, haja uma pessoa que se preocupa muito contigo. | Open Subtitles | اجل ربما... فقط ربما |
apenas talvez? | Open Subtitles | فقط ربما ؟ |
apenas talvez... | Open Subtitles | فقط ربما ... |
# Talvez, apenas talvez # | Open Subtitles | ♪ربما، ربما فحسب |
"talvez, apenas talvez. | Open Subtitles | ربما، ربما فحسب..." |
Então talvez, apenas talvez, eu seja capaz de salvar o seu. | Open Subtitles | وربما، وفقط ربما سأكون قادرا على إنقاذ وظيفتك |