No fim, apenas tu podes decidir o destino da tua própria alma. | Open Subtitles | في النهاية , فقط أنت تقررين مصير الروح الخاصة بك |
Com o Abel a partir, eu... apercebi-me que não és apenas tu. | Open Subtitles | برحيل " إيفل " .. أدرك أن المشكلة ليس فقط أنت |
Nesse momento és apenas tu e um poder absoluto, nada mais. | Open Subtitles | و في هذه اللحظة، يكون أنت فقط و القوة المطلقة لا شيء آخر |
apenas tu consegues transformar uma morte trágica numa desculpa para começares a falar sobre ti. | Open Subtitles | أنت فقط من يُمكنك تحويل وفاة مأساوية لعُذر للتحدث عنك |
Tu, apenas tu Podes fazer o meu canto Elevar-se nos ares | Open Subtitles | أنت وحدك تستطيع أن تجعل أغنيتي تحلق |
- Não. - apenas tu me poderás ressuscitar! | Open Subtitles | ـ لا ـ أنت الوحيد الذى تستطيع إعادتى للحياه |
Disse que tu, apenas tu, a deves treinar até que ela termine a campanha, se quiseres a herança. | Open Subtitles | هو قال أنتِ و أنتِ فقط من يجب أن يدربها. حتى تنهي حملتها إذا اردت الحصول على الإرث. |
apenas tu, Senhor | Open Subtitles | لا أحد سواك ياربى وإلهى |
Serão apenas tu, eu, o alfa Mark e como-é-o nome-dela? | Open Subtitles | فقط أنت وأنا و ألفا مارك ماذا كان اسمها |
Somos só nós, cachorro. apenas tu e eu. | Open Subtitles | انه فقط أنت وأنا، أيه الجرو فقط أنت وأنا |
apenas tu... e a tua mente estúpida, a justificar as coisas repugnantes que te aconteceram. | Open Subtitles | فقط أنت .. وعقلك الغبيّ تبررون الأشياء المقززة |
Mas após um mês, um ano, passas tanto tempo a olhar para estas paredes, apenas tu e todo este vazio, que ficarás louco para falar, para ver alguém real, que me contarás excatamente aquilo que eu preciso. | Open Subtitles | لكن بعد شهر، أو عام عندما تمضي ما يكفي من الوقت محدقاً إلى هذه الجدران فقط أنت ولا شيء |
- Para já, apenas tu. Vamos com calma. | Open Subtitles | الآن، أنت فقط سنقوم بالأمر ببطء |
apenas tu e eu. | Open Subtitles | . أنا و أنت فقط |
Eras apenas tu... | Open Subtitles | كان هناك أنت فقط |
Morto, apenas tu o possuirias. | Open Subtitles | ... ميتا أنت وحدك الذى ستمتلكها |
É algo que apenas tu podes decidir. | Open Subtitles | -هذا شيءٌ أنت وحدك من تستطيع تقريره |
Mas apenas tu podias matá-lo a sangue frio, durante um intervalo da prisão. | Open Subtitles | لكن أنت الوحيد القادر على القضاء عليه القضاء عليه بدم بارد بعد مغادرة السجن |
O papá disse para gerirmos o hotel, não apenas tu. | Open Subtitles | أبي طلب منا أن ندير هذا الفندق، ليس أنتِ فقط. |
apenas tu | Open Subtitles | لا أحد سواك ياربى وإلهى |
Vai ser apenas tu e eu. | Open Subtitles | يجبُ أن يكون أنا و أنتَ فحسب. |
O dinheiro não me importa, apenas tu. Sabes disto! | Open Subtitles | المال لا يعنينى فى شيئ أنتِ فحسب ، أتعرفين ذلك ؟ |
Eu não vejo ninguém dos velhos tempos. apenas tu. | Open Subtitles | لم ارى احد منذ تلك الايام البعيده فقط انت |
Todos não, mãe. apenas tu. | Open Subtitles | ليس الجميع يا امي انها فقط انتي |
Podes vir até aqui, falar comigo, e serás apenas tu ou posso entrar. | Open Subtitles | يمكنك أن تأتي للتحدث معي وحدك فقط أو يمكنني الدخول للداخل |