"apenas um erro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مجرد خطأ
        
    • فقط غلطة
        
    Claro que o que aconteceu foi apenas um erro. TED وبالتالي ما حصل هو، بالطبع، هذا كان مجرد خطأ.
    E quando o matar daqui a um minuto será apenas um erro. Open Subtitles وفي دقيقة عندما يطلقون النار عليك انه مجرد خطأ
    Mas essa sensibilidade precoce não é apenas um erro evolutivo. Open Subtitles نمو الأطفال، واليوم نعرف الكثير عن هذا ومع ذلك فإن الحساسية المبكرة هي ليست مجرد خطأ تطوُّري.
    Este amuleto que encontraste pode ter sido apenas um erro estúpido. Open Subtitles هذه التميمة التي وجدتها ألا يمكن ان تكون فقط غلطة غبية ؟
    Porque se isso é apenas um erro no tecido do tempo, bem, isso seria apenas chupar. Open Subtitles لأن إن كانت هذه فقط غلطة في نسيج الوقت، سيكون هذا سيئاً
    Um bug nunca é apenas um erro. Open Subtitles الخطأ البرمجي لا يكون فقط غلطة
    Provavelmente apenas um erro, uma coisa pequena, tu sabes. Open Subtitles ‫على الأرجح هو مجرد خطأ ‫شئ بهذا الصغر, انت تعرف
    Porque seja lá o que ela fez, é mais do que apenas um erro. Open Subtitles لأنه مهما كان الذي فعلته فهي أكبر من مجرد خطأ واحد
    O outro dia eu poupei-o porque era apenas um erro. Open Subtitles قبل أيام سامحتك لانه كان مجرد خطأ
    Dormir com a mulher do teu irmão mais novo foi apenas um erro? Open Subtitles ...النوم مع زوجة أخيك الأصغر مجرد خطأ بالنسبة لك؟ ...
    Acho que é apenas um erro, sabes? Open Subtitles أعتقد انه كان مجرد خطأ, أتعلمين؟
    apenas um erro no processamento. Open Subtitles لقد كانت مجرد خطأ في المعالجة المركزية
    - Os disparates sexistas ditos pela Stacy... são intencionais ou apenas um erro horrível? Open Subtitles - (هل الإهمال المريع الواضح بـ(مالبو ستيسي هو فعل مقصود ، أم هو مجرد خطأ فضيع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more