"aperta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اضغط
        
    • اضغطي
        
    • اربط
        
    • إضغط
        
    • تضغط
        
    • إربط
        
    • إضغطي
        
    • اربطي
        
    • زرر
        
    • تصافح
        
    • تعصر
        
    • يضغط
        
    • يصافح
        
    • صافحني
        
    • شد
        
    Aperta com força, e vais soltar os cadeados dos teus braços e pernas, que te ligam. Open Subtitles اضغط بشكل كافى سوف تحل قيود يديك . وقيود قدميك . التى تربطك
    Aperta a minha mão se ainda te sentires bem. Open Subtitles اضغط على يدي لو لاتزال تشعر أنك بخير
    Aperta, várias vezes, como o ritmo de uma música. Open Subtitles اضغطي، اضغطي، اضغطي مرة تلو الأخرى كإيقاع أغنية
    Ele disse que o avião vai descolar em alguns segundos então, Aperta os cintos para segurança. Open Subtitles ماذا قال؟ كان يقول فقط أنه سوف يقلع في غضون ثانيتن لذا اربط حزام مقعدك وتأكد أنه مشدود
    Aperta o gatilho, Billie! Não chega, mas terá de bastar. Open Subtitles فقط إضغط على الزناد ، يا بيلى إنه لا يكفى بالطبع ، و لكنه سيفى بالغرض
    Uma daquelas que a gente Aperta e elas falam. Open Subtitles واحدة من النوع الذي يتكلم عندما تضغط عليه
    Aperta o cinto. Open Subtitles إربط حزام الأمان.
    Aperta o botão vermelho e vê o que acontece. Open Subtitles إضغطي على ذلك الزر الأحمر الصغير لتري ماذا سيحصل.
    Bones, Aperta o cinto. Vai ser uma viagem atribulada. Open Subtitles عظام , اربطي حزام الامان ستكون رحله وعره
    Segura a perna com as duas mãos. Em cima e em baixo, Aperta bem. Open Subtitles لذا اضغط على إصابته بيديك من أعلى وأسفل بشمول وإحكام.
    Aperta, querido. És um vegetal, não uma fruta. Open Subtitles اضغط يا عزيزي أنت مثل النبات بدون ثمر
    Quando ficar verde, Aperta. Open Subtitles عندما يتحول الى الاخضر ، اضغط علية.
    Agora Aperta à volta do ferrão para a manter presa, e uma colónia das abelhas irá em breve formar-se à volta da tua cara. Open Subtitles والآن اضغطي على الابرة لتبقيها متصلة بك ومستعمرة النحل ستكون قريباً حول وجهك
    Está tudo bem, querida. Aperta a minha mão, se quiseres. Open Subtitles استمري بالتنفس يا عزيزتي هكذا اضغطي على يدي ان اردت ذلك
    Aperta este botão, e é um laser mortal! Open Subtitles .اضغطي على هذا الزر و ستنبعثُ أشعة اللّيزر المُميتة
    Aperta o cinto, filho. Vai ser uma noite atribulada. Open Subtitles اربط حزامك بني, ستكون ليلتك وعرة
    - Mata-o. - Aperta o gatilho. Open Subtitles ـ أطلق عليه النار ـ إضغط على الزناد, يا صاح
    É a bruxa que, quando as donzelas dormem de barriga para o ar, as Aperta e as ensina a resistir, fazendo delas mulheres fortes. Open Subtitles هذه هى الجنية ، حين تنام العذارى على ظهورهن تضغط عليهن و تعلمهن كيف يتحملن جعلهن نساءا جيدات
    Aperta o cinto de segurança. Open Subtitles إربط حزام الأمان.
    Agora Aperta as nádegas quando te levantares. Open Subtitles إضغطي على أردافك عندما تنهضين
    Aperta o cinto, Donna, porque os próximos 12 segundos são só teus, miúda. Open Subtitles اربطي حزامك , دونا لأن الـ12 ثانية القادمة ستكون عنك , حبيبتي
    Penteia-te, Aperta o colarinho e talvez sejas bem sucedido. Open Subtitles صفف شعرك و زرر ياقتك قد تنجح
    CA: Não sei muito bem como se Aperta a mão a um robô. mas julgo que a mão está aqui. TBL: Em breve aparecerá. TED كريس: أنا لست متأكد كيف بإمكانك أن تصافح يد الروبوت لكن تخيل أن هذه اليد هاهنا. تيم: سف يتم إختراعها قريبًا.
    Vejam como ela Aperta o crânio do menor, apesar de seus protestos. - Pare! Open Subtitles انظر كيف تعصر الصغير بقوة وهو يحتج على ذلك
    Eu disse-lhe: "Nem o homem mais forte do mundo, Aperta 100 kg." Open Subtitles قلت،" أقوى رجل في العالم لم يضغط الى 100 كجم "
    O ofensor Aperta a mão ao ofendido, tens de vir até mim... Open Subtitles عاده , الجانى يصافح يد المجنى عليه لذا, عليك المجئ لى
    A tratar da saúde ao preto! Aperta aí! Open Subtitles لقد سحقت الزنجي الضخم، صافحني.
    Aperta bem a corda. Open Subtitles شد هذا الحبل جيدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more