"Apoiem esta rapariga, protejam-na, porque ela é uma de nós". | TED | ادعموا هذه الفتاة، واحموا هذه الفتاة، لأنها واحدة منا." |
Parece que ele vai para a saída da frente. Apoiem o xerife. Nós ficamos aqui. | Open Subtitles | يبدوا أنه متجه شمالاَ ادعموا العمدة ونحن نتولى هنا |
Apoiem a minha pretensão e deixaremos de nos alimentar das migalhas do império. | Open Subtitles | ادعموا دعواي و لن يكون علينا الأكل من فتات الإمبراطورية |
Apoiem OS AGRICULTORES LOCAIS | Open Subtitles | إدعموا الفلاحين المحليين |
Apoiem os mineiros! | Open Subtitles | - إدعموا العمّال - المثليين جنسياً |
Não tenho bem a certeza. Espero que Apoiem estes jovens. | Open Subtitles | لست متأكد حقاً لكنني أتمنى أن يدعموا هؤلاء الشباب |
Deixo claro que, não importa quem Apoiem, este comportamento não será tolerado. | Open Subtitles | اجعلوا الأمر واضحاً، أياً كان الذي تدعمونه أن تصرفات مثل هذه لا يمكن التسامح معها |
Apoiem a ideia de limitar as emissões de dióxido de carbono, — a poluição que causa o aquecimento global — | TED | ادعم فكرة حجز الانبعاثات الكربونية، تلوث الاحتباس الحراري، و تسويقها. |
Segundo, Apoiem a reforma da vigilância. | TED | ثانيا، ادعموا إصلاح المراقبة. |
Bem, eu gosto de t-shirts com uma boa piada. Como: "Apoiem as nossas tropas". | Open Subtitles | أحب القمصان المكتوب عليها مزحات جيدة مثل "ادعموا قواتنا" |
Subir ao palco, dizer "Apoiem a guerra" umas centenas de vezes, tirar umas fotos... | Open Subtitles | أصعد على المسرح وأقل "ادعموا الهجوم" مئتي مرة أحرص على التقاط صورتي.. |
Apoiem os mineiros! | Open Subtitles | لاتتوانوا يارفاق، ادخلوا ادعموا العمال |
A China será uma República! Apoiem o Sr. Sun! | Open Subtitles | الصين يجب أن تتحوّل إلى جمهورية ادعموا السيد (صن) |
Apoiem os mineiros. | Open Subtitles | إدعموا عمّال المناجم |
Apoiem os mineiros. | Open Subtitles | - إدعموا العمّال |
Quando se juntam sobreviventes, esperamos que eles se Apoiem mutuamente. - Na verdade. | Open Subtitles | عندما تجمع ناجين تأمل أن يدعموا بعضهم البعض، في الحقيقة |
Seja qual for o candidato que Apoiem, é essencial que saiam de casa para votar. | Open Subtitles | أيا كان مرشحكم الذي تدعمونه من الضروري أن تخرجوا للتصويت |
[Apoiem esta iniciativa em AudaciousProject.org] | TED | [ادعم المبادرة على AudaciousProject.org] |
Agora é um caso de homicídio, ou seja não toquem em nada, não se Apoiem em nada e vejam onde põem os pés. | Open Subtitles | أصبح هذا الآن تحقيقاً في جريمة قتل وهذا يعني، ممنوع اللمس أو الاتكاء على أيّ شيء واحترسوا أين تطأون بأقدامكم |
Apoiem os nossos soldados! | Open Subtitles | التعليم ليس مهم بعد الأن إدعم قواتنا المسلحة |
Passageiros em pé, por favor não se Apoiem nas portas. | Open Subtitles | الركاب الواقفين رجاءّ لا تنحنوا على الأبواب |
Mas também pode ser excelente... se tiverem bons amigos, pais que te Apoiem, e, acima de tudo, se tivermos a sorte suficiente de encontrar alguém especial. | Open Subtitles | ...لكن ايضا يمكنها ان تكون عظيمة إذا كان لدينا اصدقاء جيدون واهالي يدعموننا ...واغلب هذا إذا |