"aposto que é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أراهن أنه
        
    • أراهن أنها
        
    • أراهن أنّه
        
    • أراهن بأنها
        
    • رَاهنتُ بأنّه
        
    • أراهن أن هذا
        
    • أراهن بأنه
        
    • أراهن على أنه
        
    • اراهن انه
        
    • اراهن انها
        
    • اراهن بأنه
        
    • أراهن أنّها
        
    • أراهنك أنه
        
    • انا متأكد انه
        
    • انا متأكد من أنه
        
    Aposto que é por ser branco. Open Subtitles .. يا رجل , أراهن أنه سأراهنك , بسبب , أني أبيض
    Aposto que é uma pista. Open Subtitles تحت إشارة المطرقة المتصالبة أراهن أنه تلميحاً
    Aposto que é mesmo assim que o Professor Barnhardt fala. Open Subtitles أوه. أراهن أنها مجرد وسيلة تكلم عنها البروفسور بارنهاردت
    Aposto que é a mulher do fundo da rua, com uns arbustos que parecem salsichas. Open Subtitles أراهن أنها المرأة التي تعيش أول الشارع التي تشبه شجيراتها القضيب
    Não consigo imaginar o que é ter cancro, mas Aposto que é horrível. Open Subtitles لا أستطيع التخيّل كيف شعور أنّ لديك سرطان.. لكنّي أراهن أنّه سيء..
    Aposto que é um mandato de detenção. Não é maravilhoso? Open Subtitles أراهن بأنها مذكرة للقبض علي أليس هذا رائعا؟
    Aposto que é um porco velho e suado. Open Subtitles أراهن أنه سيصبح لتفوح منه رائحة العرق، خنزير القديم.
    Aposto que é difícil ser mãe solteira. Open Subtitles أراهن أنه من الصعب كونكِ أم عزباء وأعرف أن بناتي مازالوا صغيرات في السن،
    Isso já não é tão empolgante, mas Aposto que é boa. Open Subtitles هذا لا يبدو مُثيراً ،لكني أراهن أنه لذيذ
    Aposto que é por isso que ninguém nos quer por perto. Open Subtitles أراهن أنه السبب في أن أحدا لا يريدنا حولهم.
    Aposto que é a toxina ingerida pelas ratazanas. Open Subtitles أراهن أنها مادة سامة التي تناولتها الفئران.
    Aposto que é a primeira vez, desde que isto começou, que um animal realmente salvou a vida de alguém. Open Subtitles أراهن أنها المرة الأولى منذ بداية هذا الأمر التي أنقذ فيها حيوان حياة إنسان ابق صامتاً
    Aposto que é dinheiro da droga. Open Subtitles أتعرف؟ أراهن أنها أموال مخدرات
    Está escondido, mas Aposto que é à vista de todos. Open Subtitles هُو يختبئ بكلّ تأكيد، لكن أراهن أنّه على مرأى من الجميع.
    Aposto que é de uma rapariga do refeitório que quer provar um cachorro-quente de milho. Open Subtitles أراهن بأنها من فتاة بغرفة الغداء تريد أن تٌجرب طعم النقانق
    Aposto que é hilariante. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّه فرحانُ.
    Aposto que é assim que os escritores da National Lampoon fazem. Open Subtitles أراهن أن هذا الكتاب في كيفية القيام بذلك الهجاء الوطني
    Aposto que é melhor que o teu tal clássico. Open Subtitles أراهن بأنه أفضل من ذلك الكتاب الكلاسيكي خاصتك.
    Aposto que é o único. Open Subtitles أراهن على أنه الوحيد
    Se o teu pai ainda estiver em Memphis, Aposto que é onde ele deve estar. Open Subtitles اذا كان والدك ما زال في ممفيس اراهن انه هناك
    Aposto que é ela agora, e quer ver-te de novo. Open Subtitles اراهن انها على التليفون الان وتريد مقابلتك مره اخرى
    Até a dormir tem bom aspecto. Aposto que é advogado. Open Subtitles حتى وهو نائم يبدو ذكيا اراهن بأنه محامي
    Aposto que é a mesma bruxa que fez isto comigo. Open Subtitles أراهن أنّها نفس المرأة التي فعلت هذا بي.
    Aposto que é o nosso homem. É de ca. Não se pode pedir mais nada. Open Subtitles أراهنك أنه رجلنا ، إنه محلي لا تستطيع طلب أكثر من ذلك
    Aposto que é uma simpatia. O Vittorio também lá vai estar, não é? Open Subtitles انا متأكد انه شاب كويس
    Aposto que é o número da sua porta. Open Subtitles انا متأكد من أنه عنوانك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more